Примеры в контексте "Trees - Леса"

Примеры: Trees - Леса
The Stockholm archipelago is nice, but has so many trees! Стокгольмские шхеры не хуже, там целые леса...
Situated in the small town of Petrovac in the centre of the Montenegrin Adriatic coast, the Rivijera welcomes you amid pine and linden trees. Each room is air-conditioned and has a balcony. Из окон отеля WGrand, расположенного на берегу моря в небольшом курортном городке Брезине всего в 300 метрах от живописного пляжа и зеленого леса, открывается великолепный вид на бухту Петровач.
In this context, watershed management is a promising area of activity that enables trees to be planted and agricultural activities conducted in the areas created by terrace walls, the effects of cyclones reduced and plains protected, while giving work to thousands of Haitians. В этих условиях рациональное использование водосборных бассейнов представляется многообещающей сферой деятельности, которая позволяет одновременно восстанавливать леса и заниматься сельскохозяйственным производством благодаря землям, которые отвоевываются в результате возведения дамб, смягчать последствия циклонов и защищать равнины, обеспечивая при этом рабочими местами тысячи местных жителей.
The community, dependent on local resources, also used part of the grant to reforest nearly two hectares with 8,000 native trees. Община, испытывающая зависимость от местных ресурсов, также израсходовала часть полученной субсидии на восстановление леса на площади в 2 га, где было посажено 8000 деревьев местных пород.
The deer started avoiding certain parts of the park, the places where they could be trapped most easily, particularly the valleys and the gorges, and immediately those places started to some areas, the height of the trees quintupled in just six years. В некоторых районах высота деревьев увеличилась в пять раз за шесть лет. Облысевшие части полян быстро превратились в леса осин, ив и тополей.
And in the last two to three summers, these invasive organisms, this kind of Ebola of the trees, as it were, has swept through the primeval Hemlock forest of the east, and has absolutely wiped it out. I climbed there this past summer. И в последние два-три лета эти агрессивные организмы, своего рода вирус Эбола деревьев, прокатился сквозь первобытные леса тсуги на востоке, и практически уничтожил их. Я лазил там этим летом.
This much of tillage and of heavenly signs; Now I sing of you, Bacchus, and of the shoots of trees - and of the shoots of a slowly growing olive tree. Ныне тебя воспою, о Вакх, воспою и деревья, дикие леса и плод неспешно растущей маслины.
Every finite forest has either an isolated vertex (incident to no edges) or a leaf vertex (incident to exactly one edge); therefore, trees and forests are 1-degenerate graphs. Любой лес либо имеет изолированную вершину (без смежных рёбер), либо листовую вершину (инцидентную в точности одному ребру), так что леса и деревья являются 1-вырожденными графами.
On 28 February, it had confiscated all the land in the village of Mas'ada belonging to an Islamic religious trust and had uprooted 1,800 fruit trees in a feverish attempt to present the international community with a fait accompli. Более того, Израиль разрушил экологию Голанских высот, где он выкорчевал деревья, сжег леса, разрушил сельскохозяйственные угодья и захоронил ядерные и химические отходы.
In those days there was still countryside close to the city, farms, cornfields, cows; even not far from our building with its blurred brick and long shadowy hallway you could find tracts with hills and trees you could pretend were mountains and forests. В те дни пригороды ещё была частью города; фермы, кукурузные поля, коровы, совсем неподалеку от нашего дома, с темной и длинной сумрачной прихожей, были холмы и деревья, и можно было притвориться, что это горы и леса.
And inside, we have this area for reforestation as a gene bank to keep all that material alive, because for the last 12 years not a single seedling of the tropical hardwood trees has grown up because the climatic triggers have disappeared. А внутри имеется этот участок для восстановления леса, - некий генофонд, позволяющий нам сохранить живым весь этот материал, потому что за последние 12 лет ни один из саженцов тропических лиственных деревьев не вырос в связи с тем, что исчезли необходимые для этого климатические факторы.
Today's biggest threat to the Ashaninka people and to Benki comes from illegal logging - the people who come into the beautiful forest and cut down ancient mahogany trees, float them down the river to world markets. Сегодня главная угроза для народа Ашанинков и для Бенки исходит от незаконной вырубки - от людей, которые приходят в прекрасные леса и вырубают древнейшие деревья Махагон, затем сплавляя их по реке на мировые рынки.
Around the world, slaves are used to destroy the environment, cutting down trees in the Amazon; destroying forest areas in West Africa; mining and spreading mercury around in places like Ghana and the Congo; destroying the coastal ecosystems in South Asia. По всему миру рабы используются для разрушения окружающей среды: вырубают леса Амазонки, уничтожают лесные массивы в Западной Африке, добывают ртуть в таких местах, как Гана и Конго, разрушают побережные экосистемы на юге Азии.
With the aim of ensuring environmental sustainability, the National Coffee Board is working to encourage the implementation of public policies that support reforestation by promoting, in particular, shade coffee plantations, in which coffee is cultivated under a shading canopy of natural forest or planted trees. Руководствуясь соображениями экологической целесообразности, Национальный совет по кофе содействует осуществлению государственных стратегий, направленных на поддержку лесовосстановления, путем пропаганды, в частности метода отенения кофейных плантаций, когда кофе выращивается в тени природного леса или искусственных насаждений.
So, just like nature, we also grow fast planting trees and underneath that, we grow the slower growing, primary-grain forest trees of a very high diversity Поэтому мы, следуя примеру самой природы, начали выращивать быстрорастущие виды деревьев, а под ними - огромное разнообразие более медленно растущих деревьев первичного леса.
With that he chased him into the trees and over the dells, screaming, ѕосле чего он погналс€ за арольдом, через леса, крича:
The leisure centre is situated in the forest scenario among old trees of birch and linden, on the 'Pogoria I' lake, nearby Pustynia B³êdowska (B³êdowska Dessert). Комплекс находится в Домброве-Гурничей. Объекты комплекса размещены в окружении леса, в котором растут старые березы и липы, на берегу водоема ŤПогория I , на границе с пустыней Блендовска.
In August, 2002 the employees of the Agdam Regional Ecology and Natural Resources Department of Azerbaijan drew up a report outlining that trees and shrubs had been completely vanished as a result of the arranged fires in the occupied Gulluce, Garvand, Goytapa areas of Agdam region. В августе 2002 года сотрудники Агдамского районного управления экологии и природных ресурсов подготовили отчет, в котором говорится о том, что в результате пожаров, устроенных вблизи сел Гюллюджа, Гарванд и Гейтепе в Агдамском районе, полностью уничтожены леса и кустарники.
In those days there was still countryside close to the city, farms, cornfields, cows; even not far from our building with its blurred brick and long shadowy hallway you could find tracts with hills and trees you could pretend were mountains and forests. В те дни пригороды ещё была частью города; фермы, кукурузные поля, коровы, совсем неподалеку от нашего дома, с темной и длинной сумрачной прихожей, были холмы и деревья, и можно было притвориться, что это горы и леса.
Around the world, slaves are used to destroy the environment, cutting down trees in the Amazon; destroying forest areas in West Africa; mining and spreading mercury around in places like Ghana and the Congo; destroying the coastal ecosystems in South Asia. По всему миру рабы используются для разрушения окружающей среды: вырубают леса Амазонки, уничтожают лесные массивы в Западной Африке, добывают ртуть в таких местах, как Гана и Конго, разрушают побережные экосистемы на юге Азии.
Trees breathe groundwater into the atmosphere as light mist. Леса поддерживают влажность, так необходимую для жизни.
FDA regulation 107-07 also stipulates that any person felling a tree shall pay to the Government a log stumpage fee based on the volume harvested, and that the stumpage fees on private land where trees have been artificially regenerated shall be reduced by half. Положение 107-07 УЛХ также предусматривает, что любое лицо, срубившее дерево, должно заплатить государству налог с учетом объема заготовленной древесины и что сборы с цены леса на корню на землях, находящихся в частном владении, где лес был искусственно восстановлен, будут сокращены вдвое.
These operations correspond, in the underlying forest, to forming a new forest by the disjoint union of two smaller forests and forming a tree by connecting a new root node to the roots of all the trees in a forest. Эти операции соответствуют образованию нового леса путём несвязного объединения двух меньших лесов и образованию дерева путём соединения нового корня с корнями всех деревьев леса.
The landscape of Russia, the rich variety of nature in all seasons, the forests of birch trees and pines, the fields of flax and grain provided the inspiration and the materials for generations of folk artists. Березовые рощи и хвойные леса, поля льна и зерновых культур, такие разные в разные времена года, давали вдохновение и снабжали материалами народных художников.
you could find tracts with hills and trees you could pretend were mountains and forests. были холмы и деревья, и можно было притвориться, что это горы и леса.