A. Trees and forests in ecosystems affected by drought and desertification |
А. Деревья и леса в экосистемах, затрагиваемых |
Trees older than 81 years old cover 40% of the forested area of the park. |
Леса с возрастом деревьев более 81 года покрывают более 40 % территории Дравенского парка. |
Trees and forests provide a range of benefits in the form of goods and services that arise from both direct and indirect uses of forest resources (see table 1). |
Деревья и леса - источник разнообразных благ, имеющих форму товаров и услуг (см. таблицу 1), которые возникают в результате прямого и непрямого использования лесных ресурсов. |
Competing ideas about the question "Trees and forests, for whom and for what?" have greatly increased in both variety and intensity. |
В последнее время возникает все большее число самых разных по своей радикальности альтернативных идей в отношении вопроса "деревья и леса - для кого и для чего". |
Indigenous peoples' knowledge was also relevant to the FAO Forests, Trees and People Programme, which aimed to incorporate the resource management practices of forest peoples into the corresponding development strategies. |
Эти знания представляют также интерес для Программы ФАО в области лесов, древесных растений и народонаселения, которая стремится использовать практические методы управления ресурсами, применяемые народами, населяющими леса, в соответствующих стратегиях развития. |
Trees and forests can provide an important means of capital formation and address poverty-related problems in forest-dependent communities, while effective governance can reduce or halt the loss or degradation of forests. |
Деревья и леса могут стать важным средством формирования капитала и решения обусловленных нищетой проблем, с которыми сталкивается живущее за счет лесов население, а эффективное лесопользование может смягчить или даже остановить процесс утраты и деградации лесов. |
You can't see the forest for the trees. |
За деревьями леса не видно. |
You can't see the wood for the trees. |
Не видишь леса за деревьями. |
Can't see the forest for the trees. |
За деревьями леса не видит. |
Can't see the forest for the trees. |
Не видят леса за деревьями. |
With that number of cut down trees they could have planted hundreds of acres of forestland annually. |
Таким количеством лесных культур можно засадить сотни гектаров леса ежегодно. |
Every part of it built of the tallest, oldest trees that once stood right here. |
Каждая щепка её из леса, что раньше стояли здесь. |
A short time later felling of living trees in the protected forest has started again. |
Вскоре рубки живого леса в заповедном лесу возобновились. |
Felling trees is forbidden in this territory and human visits are limited to fishermen, hunters, and scientists observing the biocenosis. |
На территории запрещена рубка леса, ограничено посещение мест рыбаками и охотниками, разрешается наблюдение за биоценозом и проведение научных работ. |
The DNA is also required to indicate if the values pertain to palm trees and/or bamboo. |
До настоящего времени два ННО внесли поправки в свои национальные показатели для определения леса. |
You can't see the forest for the trees. |
За деревьями не видишь леса. |
He does periodic infatuation with girls too starstruck to see the wood for the trees. |
Он периодические увлекается девушками, за деревьями не разглядеть леса. |
We must not lose sight of the wood for the trees. |
Нельзя, чтобы из-за леса не было видно деревьев. |
When they germinate down on the forest floor, young trees and plants are less restrained. |
Прорастая на нижнем ярусе леса, молодые деревья и другие растения менее сдержанны. |
Particularly numerous are the fungi (some 3000 species), which are largely relicts of the primeval forest and tend to grow on decaying trees. |
Среди лесных даров особое место занимают грибы, которых в Беловежской пуще насчитывается около 3000 видов. Многие из них (как правило, растущие на трухлявых деревьях), являются реликтами, ведущими свою родословную еще со времен первобытного леса. |
Three hundred thousand trees out of a total of one million are being grown for replanting. |
Из этого миллиона 300000 деревьев пересаживаются для возобновления леса. |
This is part of 14 million acres of spruce trees in Alaska that have been killed by bark beetles. |
Это часть территории в 14 миллионов акров елового леса в Аляске, уничтоженного жуками-короедами. Тот же самый случай. |
A conventional evaluation of the progress made is not enough, and we cannot focus on details while ignoring the basics, missing the wood for the trees. |
Стандартной оценки прогресса недостаточно, и мы не можем фокусироваться на деталях и при этом игнорировать основы, ибо это означало бы, образно говоря, за деревьями не видеть леса. |
Most of Jotunheimen lies above the timber line, but mountain birch grows freely around Lake Gjende and there are trees at 1,200 metres above sea level. |
Большая часть Йотунхеймена находится за верхней границей распространения леса, но березовые рощи окружают озеро Йенде, а на высоте 1200 м над уровнем моря также есть деревья. |
These forests are host to the much-depleted Myanmar Coast mangroves habitat of mangrove and other trees that grow in mud and are resistant to sea water. |
Эти леса являются местом произрастания столь обедненного мангрового побережья Мьянмы, места обитания мангровых лесов и других деревьев, которые растут в грязи и устойчивы к воздействию морской воды. |