| Don't tie your horses to no trees. | Не привязывайте лошадей к деревьям. |
| Get the kids in the trees. | Ведите детей к деревьям. |
| He's using the trees. | Он передвигается по деревьям. |
| Keep away from the trees! | Не приближайтесь к деревьям! |
| Then jump to the trees. | Потом прыгайте к деревьям. |
| Not too close to the trees. | Не слишком близко к деревьям. |
| They are very adept at climbing trees. | Умеют хорошо лазать по деревьям. |
| We like climbing up trees. | Нам нравится лазить по деревьям. |
| We'll talk to the trees and worship the wind | Деревьям внимать, поклоняться ветрам. |
| The people, trees they care a fig. | Деревьям похер на людей. |
| I'm heading to the trees! | Я направляюсь к деревьям! |
| It's heading towards those trees. | Направляется к тем деревьям. |
| And we'll head towards those trees. | Едем к тем деревьям. |
| Tie them to those trees. | Привяжите их к тем деревьям. |
| Fire a sonic blast into the trees. | Поддай по деревьям одним выстрелом. |
| The lights and shadows in the trees begin to take on forms and shapes. | Игра света и тени придает деревьям странные очертания. |
| Let's bundle Burke up and dig in against these trees. | Оттащим Бёрка к деревьям и чем-нибудь прикроем. |
| Princess Ozma is very mischievous, and is somewhat of a tomboy-she likes to climb on trees and play soccer. | Принцесса Озма очень озорная, и несколько сорванцом-она любит лазить по деревьям и играть в футбол. |
| Your aunt was already climbing trees like a monkey when having fits. | Твоя тетка Жанна лазила по деревьям, как обезьяна. |
| These lizards are mainly terrestrial although some species can be found on trees. | Эти ящерицы в ведут основном наземный образ жизни, хотя некоторые виды могут хорошо лазать по деревьям. |
| Studies based on anatomical, embryological, and paleontological data have produced different "family trees". | Они основывались на анатомических, эмбриологических и палеонтологических данных и приводили к разным филогенетическим деревьям. |
| And two people chained themselves to trees, Mr. Kelly said. | А два человека приковали себя к деревьям, сказал г-н Келли. |
| I don't climb many trees either. | И по деревьям больше не лазаю. |
| Its legs and claws allowed Kopidodon to scramble through the trees with the greatest of ease, much like modern-day squirrels. | Лапы и когти позволяли копидодону с лёгкостью лазать по деревьям, подобно современной белке. |
| Oft in the stilly night, the trembling of a leaf can be heard... sighing through the trees. | Часто в тихий вечер трепет листьев можно услышать Затосковать по деревьям и журчащему ручейку... |