With curved claws, it's a lizard well suited to climbing trees. |
Эта ящерица с изогнутыми когтями была хорошо приспособлена для лазанья по деревьям. |
Endemic trees and lianas include Cenostigma tocantinum, Ziziphus itacaiunensis and Bauhinia bombaciflora. |
К эндемичными деревьям и лианам относятся Cenostigma tocantinum, Ziziphus itacaiunensis и Bauhinia bombaciflora. |
I would take whether you can carry and enter into those trees. |
Я возьму сколько унесу и пойду к деревьям. |
They fall off ladders, boys have fights, they climb trees. |
Они падают с лестницы, мальчишки дерутся, лазают по деревьям. |
Here I am, just listening to the trees again. |
И вот я снова прислушиваюсь к деревьям. |
Summers here are long enough for broad-leaved trees to replace conifers. |
Лето здесь очень продолжительно, чтобы позволить широколистным деревьям заменить хвою. |
We have a natural affinity for trees. |
Любовь к деревьям естественна для нас. |
You like to climb trees and sit on top of roofs. |
Вы тут любите лазить по деревьям. по крышам. |
No. I would never attempt to change his interest in trees. |
Нет, я отнюдь не стремлюсь убить в нём интерес к деревьям. |
Calum, I'm not very good at climbing trees. |
Кэлем, я не очень хорошо лазаю по деревьям. |
I'm... I'm heading to the trees. |
Я... я направляюсь к деревьям. |
On this basis, maps of confirmed ozone injury to trees could be produced. |
На основе полученных результатов можно было бы составить карты ущерба, который был нанесен деревьям в результате воздействия озона. |
Encouragement of adoption of trees in the landscape must be coupled with a capacity for the community to understand the commercial imperatives of forestry. |
Поощрение чувства привязанности к деревьям лесного массива должно сопровождаться формированием у общины понимания коммерческих императивов лесоводства. |
Slow growing trees can easily take 50, 60 or even many more years to mature for harvesting. |
Медленно растущим деревьям может понадобиться 50, 60 или даже гораздо больше лет, чтобы созреть для заготовки. |
Current levels of tropospheric O3 have been shown to damage crops, trees and (semi-)natural vegetation. |
Было показано, что современные уровни тропосферного О3 наносят ущерб сельскохозяйственным культурам, деревьям и (полу)естественной растительности. |
This could be almost anything that climbs trees, bigger than a squirrel, obviously. |
Это может быть практически кто угодно, лазающий по деревьям, крупнее белки, ясное дело. |
It can climb trees, walls, and get you wherever you are. |
Он может взобраться по деревьям, стенам и добраться до тебя, где бы ты ни был. |
There was a big road protest in '95 with protestors chaining themselves to trees, hanging out in tunnels. |
В 95 был большой дорожный протест, протестующие приковывали себя к деревьям, обитали в туннелях. |
The olive trees must be 100 years old. |
Оливковым деревьям должно быть 100 лет. |
I guess your sister doesn't climb trees, right? |
Я думаю, ваша сестра не лазит по деревьям, так? |
I found out that you was climbing trees again. |
А, я знаю, что ты опять лазала сегодня по деревьям. |
Thought you were an expert on trees |
Раз уж ты эксперт по деревьям. |
Do you often stroll in trees, Your Majesty? |
Вы часто лазаете по деревьям, Ваше Величество? |
It can climb walls and trees and get you anywhere you are. |
Он лазает по стенам и деревьям и может достать тебя, где бы ты ни был. |
Some of us went among the palm trees to look, and there, row on row, were the torn and shattered bodies of perhaps 300 young Japanese soldiers. |
Некоторые из нас пошли к пальмовым деревьям и увидели лежащие рядами разорванные тела, возможно, 300 молодых японских солдат. |