Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревьям

Примеры в контексте "Trees - Деревьям"

Примеры: Trees - Деревьям
With curved claws, it's a lizard well suited to climbing trees. Эта ящерица с изогнутыми когтями была хорошо приспособлена для лазанья по деревьям.
Endemic trees and lianas include Cenostigma tocantinum, Ziziphus itacaiunensis and Bauhinia bombaciflora. К эндемичными деревьям и лианам относятся Cenostigma tocantinum, Ziziphus itacaiunensis и Bauhinia bombaciflora.
I would take whether you can carry and enter into those trees. Я возьму сколько унесу и пойду к деревьям.
They fall off ladders, boys have fights, they climb trees. Они падают с лестницы, мальчишки дерутся, лазают по деревьям.
Here I am, just listening to the trees again. И вот я снова прислушиваюсь к деревьям.
Summers here are long enough for broad-leaved trees to replace conifers. Лето здесь очень продолжительно, чтобы позволить широколистным деревьям заменить хвою.
We have a natural affinity for trees. Любовь к деревьям естественна для нас.
You like to climb trees and sit on top of roofs. Вы тут любите лазить по деревьям. по крышам.
No. I would never attempt to change his interest in trees. Нет, я отнюдь не стремлюсь убить в нём интерес к деревьям.
Calum, I'm not very good at climbing trees. Кэлем, я не очень хорошо лазаю по деревьям.
I'm... I'm heading to the trees. Я... я направляюсь к деревьям.
On this basis, maps of confirmed ozone injury to trees could be produced. На основе полученных результатов можно было бы составить карты ущерба, который был нанесен деревьям в результате воздействия озона.
Encouragement of adoption of trees in the landscape must be coupled with a capacity for the community to understand the commercial imperatives of forestry. Поощрение чувства привязанности к деревьям лесного массива должно сопровождаться формированием у общины понимания коммерческих императивов лесоводства.
Slow growing trees can easily take 50, 60 or even many more years to mature for harvesting. Медленно растущим деревьям может понадобиться 50, 60 или даже гораздо больше лет, чтобы созреть для заготовки.
Current levels of tropospheric O3 have been shown to damage crops, trees and (semi-)natural vegetation. Было показано, что современные уровни тропосферного О3 наносят ущерб сельскохозяйственным культурам, деревьям и (полу)естественной растительности.
This could be almost anything that climbs trees, bigger than a squirrel, obviously. Это может быть практически кто угодно, лазающий по деревьям, крупнее белки, ясное дело.
It can climb trees, walls, and get you wherever you are. Он может взобраться по деревьям, стенам и добраться до тебя, где бы ты ни был.
There was a big road protest in '95 with protestors chaining themselves to trees, hanging out in tunnels. В 95 был большой дорожный протест, протестующие приковывали себя к деревьям, обитали в туннелях.
The olive trees must be 100 years old. Оливковым деревьям должно быть 100 лет.
I guess your sister doesn't climb trees, right? Я думаю, ваша сестра не лазит по деревьям, так?
I found out that you was climbing trees again. А, я знаю, что ты опять лазала сегодня по деревьям.
Thought you were an expert on trees Раз уж ты эксперт по деревьям.
Do you often stroll in trees, Your Majesty? Вы часто лазаете по деревьям, Ваше Величество?
It can climb walls and trees and get you anywhere you are. Он лазает по стенам и деревьям и может достать тебя, где бы ты ни был.
Some of us went among the palm trees to look, and there, row on row, were the torn and shattered bodies of perhaps 300 young Japanese soldiers. Некоторые из нас пошли к пальмовым деревьям и увидели лежащие рядами разорванные тела, возможно, 300 молодых японских солдат.