Английский - русский
Перевод слова Treasury
Вариант перевода Казначейской

Примеры в контексте "Treasury - Казначейской"

Примеры: Treasury - Казначейской
In early 2009 UNOPS entered into a revised agreement on treasury support provided by UNDP, according to which inter-fund balances are to be settled monthly. В начале 2009 года ЮНОПС заключило пересмотренное соглашение о казначейской поддержке, оказываемой ПРООН, в соответствии с которым остатки средств по межфондовым операциям должны урегулироваться ежемесячно.
Treasury activities comprise the following four portfolios: Четырьмя объектами казначейской деятельности являются:
(c) Treasury information systems с) Система казначейской информации
Communication between the Finance and Treasury Sections Взаимодействие между Финансовой и Казначейской секциями
Governance Treasury, cashier and investment Ревизия казначейской деятельности, кассы и инвестиций
At the moment, the yield-to-maturity of the ten-year US Treasury bond is 3.76%. В настоящее время доход до срока погашения десятилетней американской казначейской облигации - 3,76%.
UNOG is reviewing the existing Consolidated Treasury System with a view to enhancing its cash management functionality. Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве проводит в настоящее время обзор существующей объединенной казначейской системы в целях укрепления ее функции управления денежной наличностью.
Those measures include the implementation of the automated Consolidated Treasury System, the use of more efficient heat-saving measures in the conference rooms, the replacement of lighting fixtures and obsolete flushing installations and other savings anticipated in costs of utilities. Эти меры включают внедрение автоматизированной сводной казначейской системы, использование более эффективных мер экономии затрат на отопление залов заседаний, замену осветительных приборов и отслаивающейся отделки, а также прочую ожидаемую экономию коммунальных расходов.
The closing of field-office bank accounts is handled by the Treasury Section, whereas the reconciliation is the responsibility of the Finance Department, as per the UNHCR Finance Manual. В Финансовом руководстве УВКБ предусмотрено, что закрытие банковских счетов отделений на местах производится Казначейской секцией, тогда как вопросами выверки ведает Финансовый департамент.
Sweden's Royal Regalia are kept deep in the vaults of the Treasury chamber (Swedish: Skattkammaren), located underneath the Royal Palace in Stockholm, in a museum which has been open to the public since 1970. Королевские регалии Швеции хранятся в хранилищах казначейской палаты, расположенной под Королевским дворцом в Стокгольме, в музее, который открыт для публики с 1970 года.
On 7 August 2014, the Chairman of the State Treasury service Tatiana Slyuz confirmed that the Tymoshenko government has never spent "Kyoto money", the funds were on special accounts and in 2010 were transferred to the Yanukovych government. 7 августа 2014 председатель Государственной казначейской службы Татьяна Слюз подтвердила, что правительство Тимошенко никогда не тратило «киотских денег», они находились на спецсчетах и в 2010 году были переданы правительству Януковича.
(b) The reported investment costs to the United Nations Office at Geneva for the Consolidated Treasury System, totalling $52,000 in the reporting year, were based on the following calculations: Ь) Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве сообщило об инвестиционных расходах на цели создания Единой казначейской системы, которые в отчетном году составили 52000 долл. США.
Advise and assist mission personnel in cash management; assess cash management and cashier functions, negotiate model banking agreement with banks, advise on Treasury policies and procedures Оценка функции распоряжения наличностью и кассовой функции, обсуждение типового соглашения о банковских услугах с банками, консультирование по вопросам казначейской политики и процедур
Treasury and risk management - investments Управление казначейской деятельностью и рисками - инвестиции
Treasury management 48 - 89 18-24 Управление казначейской деятельностью 48 - 89 23
The management agreed that the MSRP cash-management module was not sufficiently and adequately customized to meet the Treasury's functional and risk management requirements, and could not provide full-fledged TIS. Руководство согласилось с тем, что модуль управления движением наличных средств ПОУС не приспособлен в достаточной степени для удовлетворения потребностей Казначейской секции в функциональном плане и в области управления рисками и не может использоваться в качестве полноценной системы казначейской информации.
SFS is a legal entity, has a seal with the State Emblem of Ukraine, custom forms, accounts in the Treasury. ГПС Украины являлась юридическим лицом, имела печать с изображением Государственного Герба Украины и своим наименованием, собственные бланки, счета в органах Государственной казначейской службы.
Within the Treasury, the "Front Office" was in charge of treasury operations: banking and cash management, authorization of payments, foreign exchange and investments/deposit transactions, etc. Оперативный персонал Казначейской секции отвечает за казначейские операции: банковские операции и распоряжение денежной наличностью, утверждение платежей, валютные операции и инвестиционные/депозитные операции и т.д.
By way of actual example, the United Nations Office at Geneva created $683,200 in value through the implementation of the automated Consolidated Treasury System, which increased accuracy and speed in the processing of Treasury transactions and associated bank reconciliation control procedures. Можно привести следующий конкретный пример: Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве получило в виде дополнительно созданной стоимости 683200 долл. США путем внедрения автоматизированной Единой казначейской системы, благодаря чему повысилась точность и быстрота обработки казначейских операций и выполнения соответствующих контрольных процедур сверки банковских счетов.
Software development for the Under-secretary of the Treasury including treasury management software, public debt analysis software, franchise control and investment societies management разработкой программного обеспечения для канцелярии заместителя министра-казначея, в том числе систем управления казначейской деятельностью, систем анализа государственного долга, финансового контроля и контроля за деятельностью инвестиционных компаний
UNOPS is currently working with the United Nations Development Programme (UNDP) Treasury Section to increase the visibility of the funds invested towards end-of-service liabilities by having those funds ring-fenced solely for the purpose of serving the UNOPS end-of-service liabilities В настоящее время ЮНОПС сотрудничает с Казначейской секцией Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в целях повышения заметности операций по инвестированию средств для финансирования выплат при прекращении службы, резервируя такие средства исключительно для целей покрытия обязательств ЮНОПС по выплатам при прекращении службы.