It is strictly forbidden to produce, transport, deal in, store and use unlawfully opium and other narcotics. |
Строго запрещается производить, перевозить, хранить и использовать запрещенный законом опиум и другие наркотические средства и торговать ими. |
It could transport 10 m3 over a distance of 400 m in an 8 hour shift. |
Она может перевозить 10 м3 на расстояние 400 м за 8-часовую смену. |
These terrible weapons are becoming easier to acquire, build, hide, and transport. |
Это чудовищное оружие становится легче приобретать, изготавливать, сокрывать и перевозить. |
You are required to transport dangerous goods for which additional ventilators are prescribed. |
Вы должны перевозить опасный груз, для которого предписаны дополнительные вентиляторы. |
A vessel is required to transport dangerous goods from Antwerp to Rotterdam. |
Судно должно перевозить опасный груз из Антверпена в Роттердам. |
You wish to transport goods of Classes 6.1 and 6.2 on pallets. |
Вы хотите перевозить грузы классов 6.1 и 6.2, уложенные на поддоны. |
You are required to transport substances of Classes 6.1 and 8 for which no marking is prescribed in Table A of Chapter 3.2. |
Вы должны перевозить вещества классов 6.1 и 8, для которых в таблице А главы 3.2 не предписано никакой сигнализации. |
Where capacities exist, MONUSCO facilitates the transport of these children to their country of origin. |
Там, где для этого имеются возможности, МООНСДРК помогает перевозить таких детей в страны их происхождения. |
It shall be suitable for the explosion group and the temperature class of the dangerous substances intended for transport. |
Оно должно быть рассчитано на группу взрывоопасности и температурный класс опасных веществ, которые предполагается перевозить. |
One new Driver to transport the Gender Advisory Unit in Khartoum |
1 новая должность водителя, который будет перевозить членов Консультативной группы по гендерным вопросам в Хартуме |
Cuban vessels are not allowed to transport cargo. |
Кубинским кораблям не разрешают перевозить грузы. |
Shuttle buses will transport participants to and from the officially recommended hotels in the mornings and evenings during the session. |
В ходе сессии специальные автобусы утром и вечером будут перевозить участников в официально рекомендованные гостиницы и из них. |
To transport merchandise from Bushu to Koshu, you have to change men and horses here. |
Чтобы перевозить товары из Бусю в Косю, вы должны менять лошадей здесь. |
Plus, you have no car to transport your drums anywhere as of yet. |
Плюс, у тебя нет машины, чтобы перевозить ударные. |
It would be difficult to transport JJ and keep to Askari's timeline. |
Было бы сложно перевозить ДжейДжей и придерживаться расписания Аскари. |
It's more stable and easier to transport. |
Он более стабилен и его легче перевозить. |
The railway men are still refusing to transport arms. |
Железнодорожники все еще отказываются перевозить оружие и солдат по стране. |
With the example of Methanol, it is possible to transport this substance in a portable tank which does not have a frangible disc. |
Из примера с метанолом явствует, что данное вещество можно перевозить в переносной цистерне, которая не оборудована разрывной мембраной. |
Their price is low, they are easy to transport, store and trade illegally. |
Оно дешево, его легко перевозить и хранить, и им легко незаконно торговать. |
This would be a vehicle acting as mobile staff premises, able to house four people and transport an electrical-power generator. |
Представляет собой транспортное средство, выполняющее функции передвижного дома для персонала, способное вместить четырех человек и перевозить генератор электропитания. |
A prohibition to produce, refine or transport biological weapons or the substances used in the production thereof is not explicitly covered in the Lithuanian criminal laws. |
Запрет производить, совершенствовать или перевозить биологическое оружие или вещества, используемые при его производстве, конкретно не предусматривается в уголовном законодательстве Литвы. |
No individual or entity is permitted to manufacture, acquire, possess, develop, transport, transfer or use such items without authorization. |
Всем лицам и организациям запрещено производить, приобретать, обладать, разрабатывать, перевозить, передавать или применять такие предметы без соответствующего разрешения. |
The proposal of a logging company to transport logs from the rubber plantation to an outside sawmill in contravention of the moratorium on transporting round logs has generated considerable concern and protest. |
Предложение одной из лесозаготовительных компаний перевозить бревна с каучуковой плантации на внешний лесопильный завод в нарушение моратория на вывоз бревен вызвало серьезную обеспокоенность и протесты. |
We are unfortunately unable to transport animals in the hold on KLM Cityhopper flights which are longer than 2 hours. |
К сожалению, мы не имеем возможности перевозить животных в грузовом отсеке на рейсах KLM Cityhopper продолжительностью более 2 часов. |
The vehicle can transport up to eight fully equipped soldiers or 1 tonne of cargo. |
БТР мог перевозить до 8 солдат десанта или 1 тонну полезной нагрузки. |