Английский - русский
Перевод слова Transfer
Вариант перевода Переводить

Примеры в контексте "Transfer - Переводить"

Примеры: Transfer - Переводить
Articles 32, 33: Right to transfer in the State of origin their earnings, savings and personal belongings; right to be informed on the rights arising from the Convention and dissemination of information. Право переводить в государство происхождения свои заработанные средства, сбережения и личное имущество; право на получение информации о правах, вытекающих из Конвенции, и на распространение информации.
If you want to transfer money from one account to another, it should be of one type or you have to use an intermediary which has the necessary type. Чтобы переводить деньги с одного счета на другой, они должный быть одного типа или использовать посредника имеющего нужный тип счета.
In the Philippines, cash remittance service provider Smart Padala offers a secure and convenient way for the large number of overseas Filipino workers to regularly transfer money to family members in the Philippines. На Филиппинах компания «Смарт Падала», предоставляющая услуги по переводу наличных денежных средств, предлагает значительному числу филиппинских рабочих, находящихся в других странах, надежный и удобный способ регулярно переводить деньги членам семьи на Филиппинах.
The system gives customers a possibility to transfer money anywhere in Russia, CIS and abroad (nearly 80 countries). Система дает физическим лицам возможность без открытия счета переводить деньги в любую точку России, СНГ и дальнего зарубежья (всего около 80 стран мира).
The Chinese Customs authorities allow banks to transfer foreign currencies and RMB in cash through the use of foreign-currency and RMB cash entry and exit bank transfer permits issued by the State Administration of Foreign Exchange or the People's Bank of China. Китайские таможенные власти позволяют банкам переводить иностранную валюту и наличность в юанях на основании выдаваемых Государственным валютным управлением Народного банка Китая разрешений на перевод в страну и из нее иностранной валюты и наличности в юанях.
For example, in Kenya, a private company developed a mobile-payments system that allows users to transfer money using cell phones, effectively creating a banking system much more quickly than the government could have done. Например, в Кении частная компания разработала систему мобильных платежей, которая позволяет пользователям переводить свои деньги с помощью мобильных телефонов, фактически создав банковскую систему горадо быстрее, чем это могло бы сделать правительство.
A mechanism that allows rich countries that don't need additional reserves to transfer their allocations to those that do is readily available, using the IMF's gold reserves. Механизм, который позволяет богатым странам, которым не нужны дополнительные резервы, переводить свои ассигнования странам, которым они нужны, легкодоступен. Этим механизмом является использование золотого резерва МВФ.
The charitable association must undertake not to transfer any amount outside the State for the account of any party except upon the prior approval of the Ministry and after submitting conclusive vouchers in respect thereof; благотворительное общество взяло на себя обязательство не переводить никаких сумм в адрес любых лиц, находящихся за пределами государства, без предварительного согласия министерства и обоснования необходимости такого перевода;
Given the heavy flying schedule - apparently at least several times a week -of the Government helicopters since they were reintroduced to Darfur, it is quite likely that the Government continues to transfer technicians and spare parts to Darfur. С учетом весьма напряженного графика полетов вертолетов правительства Судана после их возвращения в Дарфур весьма вероятно, что правительство Судана продолжает переводить в Дарфур технических специалистов и запасные части.
Kyivstar prepaid and DJUICE subscribers may independently transfer money from one mobile account to another. It means that they may recharge accounts of their close ones or friends who are Kyivstar prepaid or DJUICE subscribers. Абоненты предоплаченной связи «Киевстар» и DJUICE имеют возможность самостоятельно переводить средства со своего мобильного счета на другой мобильный счет, а именно: пополнять счета мобильных телефонов своих близких или друзей, если они также являются абонентами предоплаченной связи «Киевстар» или DJUICE.
Pending its review of the above-mentioned report on procurement, the Committee recommends against the transfer of posts from the Procurement Division of the Department of Management to the Field Procurement Service. Комитет не рекомендует переводить должности из Отдела закупок Департамента по вопросам управления в Службу закупок для полевых операций до тех пор, пока он не рассмотрит упомянутый выше доклад о закупочной деятельности.
With respect to the recognition and validity of foreign criminal judgements, as already mentioned, the Government of Mexico has signed agreements relating to the enforcement of such judgements that provide for the transfer of convicted persons. Что касается признания и законной силы приговоров по уголовным делам иностранных государств, то, как уже отмечалось, правительство Мексики подписало договоры об исполнении приговоров по уголовным делам иностранных государств, что дает возможность переводить обвиняемых в другие места содержания под стражей.
a) Assign each CER a unique serial number; (b) Transfer CERs into accounts of appropriate registries for project participants; (c) Transfer CERs into the registry where the share of proceeds will be held. переводить ССВ на счета соответствующих реестров для участников проекта; с) переводить ССВ в реестр, в котором будет храниться часть поступлений.