The employer may only transfer them at their request. |
Работодатель может переводить их на другую работу только по их просьбе. |
The level of internal taxation has been reduced to 22 per cent, which should allow for the transfer of more funds to farmers. |
Ставки внутреннего налогообложения были снижены до 22 процентов, что позволит переводить больший объем средств фермерам. |
That also affected the ability of individuals to transfer remittances, which often provided a vital lifeline for vulnerable populations. |
Это также сказывается на способности частных лиц переводить домой деньги, которые часто становятся "спасательным кругом" для уязвимого населения. |
You know, you can't transfer Everyone who knows about us. |
Нельзя переводить всякого, кто о нас узнает. |
The newest electronic technologies and its own unique computer network, which are used, allow to transfer money to any distance within several minutes. |
Применение новейших электронных технологий и собственная уникальная компьютерная сеть позволяет переводить деньги на любое расстояние за считанные минуты. |
Nonetheless, we continue to transfer capital to rich countries to pay interest on our foreign debt. |
Тем не менее, мы продолжаем переводить капитал в богатые страны, выплачивая проценты по внешнему долгу. |
They won't let me out of my contract and transfer to Hollywood. |
Они не хотят расторгать мой контракт и переводить меня в Голливуд. |
In many cases there is no need to transfer any money in cash. |
Во многих случаях нет необходимости переводить какие-либо деньги наличностью. |
Likewise, migrants should be able to transfer retirement pensions without any obstacles created by the tax system of the host countries. |
Подобно этому, мигранты должны иметь право переводить пенсии по старости без каких-либо препятствий со стороны налоговой системы стран пребывания. |
You may transfer money either with the help of a query on your mobile phone, or by sending an SMS message. |
Переводить деньги можно или с помощью запроса по мобильному телефону, или отправив SMS-сообщение. |
Ruby Bingo allows players to transfer money in three different currencies to Ruby Bingo. |
Ruby Bingo позволяет игрокам переводить деньги в трех различных валютах. |
Contract subscriber legal entity, can transfer and receive within private accounts, which belong only to that subscriber. |
Контрактный абонент юридическое лицо, может переводить и получать средства в рамках лицевых счетов, которые принадлежат лишь этому абоненту. |
Using PayPal's online payment system, you can easily and safely transfer funds electronically using most major credit cards. |
Используя интерактивную платежную систему PayPal, можно легко и безопасно переводить средства электронным способом через большинство кредитных карт. |
MOSST interface is simple and user-friendly, users can transfer money without pre-registration. |
Интерфейс программы прост и интуитивно понятен, пользователи могут переводить деньги без предварительной регистрации. |
I'll transfer some cash for you. |
Я буду переводить на твой счет небольшие суммы. |
I'd have to shut down the E.R., transfer all of the patients out of the ICU... |
Нужно закрывать скорую, переводить всех пациентов из реанимации... |
She won't transfer the money from Nate's savings account into our checking account. |
Она не хочет переводить деньги со сберегательного счета Нэйта на наш текущий. |
American dollars are hard to transfer these days. |
В наше время американские доллары нелегко переводить. |
If you so choose, I can transfer the money to your bank account after each transaction. |
В принципе, мы открываем лицевой счет у себя, но если хочешь, я могу переводить деньги на твой счет. |
And this way banks can transfer continuously relatively small amounts to each other. |
Этим методом банки могут постоянно переводить небольшие суммы друг другу. |
I will transfer some money to your account. |
Я буду переводить на твой счет небольшие суммы. |
He's the captain, he can transfer people as he pleases. |
Он капитан, он может переводить людей, если захочет. |
I will not have Heung Soo transfer again. |
Больше Хын Су я не буду переводить. |
I won't transfer you to another school because you caused trouble. |
Не хочу переводить тебя из-за каких-то беспорядков. |
Only the Supreme Council of Magistracy may appoint, transfer and discipline judges and prosecutors. |
Только Верховный совет магистратуры может назначать и переводить судей и прокуроров и привлекать их к дисциплинарной ответственности. |