| He trained a lot of the agents here, right? | Он тренировал многих агентов здесь, верно? |
| At age 15, he moved to Tokyo where he trained with Athens gold medalist Naoya Tsukahara. | В возрасте 15 лет он переехал в Токио, где его тренировал чемпион олимпийских игр в Афинах Наоя Цукахара. |
| Jukei (ジュウケイ, Jūkei, voiced by Kōhei Miyauchi) is the Hokuto Ryūken master who trained the three Rashō and Shachi. | ジュウケイ Дзюкэй) - мастер техники Хокуто Рюкен, который тренировал трёх Рашо и Шачи. |
| In the beginning he trained the youth teams, then worked as an assistant coach in the senior teams. | В начале он тренировал молодёжные команды, затем работал в качестве помощника тренера в старших командах. |
| I escaped, and now the man that trained me, someone I trusted, is hunting me. | Я сбежала, и теперь человек который тренировал меня, тот кому я доверяла, охотится на меня. |
| I recruited him, trained him and commanded him for 3 years in Vietnam. | Я его отбирал, я его тренировал и командовал над ним З года во Вьетнаме. |
| I trained you. I schooled you. I taught you. | Я тренировал тебя, всему обучил и подготовил. |
| What hope would you have against the man who trained him? | На что ты надеешься, выступая против человека, который его тренировал? |
| I trained that guy and now he can't even look me in the eye. | Знаешь, я тренировал этого парня, а теперь он мне даже в глаза не смотрит. |
| I recruited him, I trained him, I commanded him in Vietnam for 3 years. | Я его отбирал, я его тренировал и командовал над ним З года во Вьетнаме. |
| Did he ever mention who trained him? | А он когда-нибудь говорил, кто тренировал его? |
| When he trained Se-young and went to the competitions, they caused a big stir. | Когда он тренировал Сэ Ёнг и отправился на соревнования, Был настоящий переполох |
| He trained three guys who went on to medal in Beijing and five more who ended up going to London. | Он тренировал трёх парней, которые завоевали медали в Пекине и ещё пятерых, которые отправились в Лондон. |
| I know that still because I trained him, because there was a time when he belonged to me. | И я все еще это знаю, потому что я его тренировал, потому что было время, когда он принадлежал мне. |
| Knowing that the kids you've trained are going to fight your war for you... while you're sitting here? | Знать, что дети, которых ты тренировал собираются драться за тебя в твоей войне... пока ты сидишь здесь? |
| Even I'm no match for the widow, and I trained her. | даже я не справлюсь с вдовой. а ведь я ее тренировал. |
| I armed his people, I trained him, I stood in his house and toasted his good fortune. | Я вооружил его людей, я тренировал его, я стоял в его доме и желал ему удачи. |
| Because I trained them. | "Так как, тренировал их..." |
| My dad, he trained him. | Мой папа его тренировал. |
| Angelo Dundee trained Ali. | Анджело Данди тренировал Мухаммеда Али. |
| My father trained horses. | Мой отец тренировал лошадей. |
| I trained him myself. | Я сам его тренировал. |
| I trained you, remember? | Я тренировал тебя, помнишь? |
| He also trained hawks. | Также тренировал юных хоккеистов. |
| On Kordesky I've trained him. | А я тренировал его. |