Английский - русский
Перевод слова Trained
Вариант перевода Тренировал

Примеры в контексте "Trained - Тренировал"

Примеры: Trained - Тренировал
He trained a lot of the agents here, right? Он тренировал многих агентов здесь, верно?
At age 15, he moved to Tokyo where he trained with Athens gold medalist Naoya Tsukahara. В возрасте 15 лет он переехал в Токио, где его тренировал чемпион олимпийских игр в Афинах Наоя Цукахара.
Jukei (ジュウケイ, Jūkei, voiced by Kōhei Miyauchi) is the Hokuto Ryūken master who trained the three Rashō and Shachi. ジュウケイ Дзюкэй) - мастер техники Хокуто Рюкен, который тренировал трёх Рашо и Шачи.
In the beginning he trained the youth teams, then worked as an assistant coach in the senior teams. В начале он тренировал молодёжные команды, затем работал в качестве помощника тренера в старших командах.
I escaped, and now the man that trained me, someone I trusted, is hunting me. Я сбежала, и теперь человек который тренировал меня, тот кому я доверяла, охотится на меня.
I recruited him, trained him and commanded him for 3 years in Vietnam. Я его отбирал, я его тренировал и командовал над ним З года во Вьетнаме.
I trained you. I schooled you. I taught you. Я тренировал тебя, всему обучил и подготовил.
What hope would you have against the man who trained him? На что ты надеешься, выступая против человека, который его тренировал?
I trained that guy and now he can't even look me in the eye. Знаешь, я тренировал этого парня, а теперь он мне даже в глаза не смотрит.
I recruited him, I trained him, I commanded him in Vietnam for 3 years. Я его отбирал, я его тренировал и командовал над ним З года во Вьетнаме.
Did he ever mention who trained him? А он когда-нибудь говорил, кто тренировал его?
When he trained Se-young and went to the competitions, they caused a big stir. Когда он тренировал Сэ Ёнг и отправился на соревнования, Был настоящий переполох
He trained three guys who went on to medal in Beijing and five more who ended up going to London. Он тренировал трёх парней, которые завоевали медали в Пекине и ещё пятерых, которые отправились в Лондон.
I know that still because I trained him, because there was a time when he belonged to me. И я все еще это знаю, потому что я его тренировал, потому что было время, когда он принадлежал мне.
Knowing that the kids you've trained are going to fight your war for you... while you're sitting here? Знать, что дети, которых ты тренировал собираются драться за тебя в твоей войне... пока ты сидишь здесь?
Even I'm no match for the widow, and I trained her. даже я не справлюсь с вдовой. а ведь я ее тренировал.
I armed his people, I trained him, I stood in his house and toasted his good fortune. Я вооружил его людей, я тренировал его, я стоял в его доме и желал ему удачи.
Because I trained them. "Так как, тренировал их..."
My dad, he trained him. Мой папа его тренировал.
Angelo Dundee trained Ali. Анджело Данди тренировал Мухаммеда Али.
My father trained horses. Мой отец тренировал лошадей.
I trained him myself. Я сам его тренировал.
I trained you, remember? Я тренировал тебя, помнишь?
He also trained hawks. Также тренировал юных хоккеистов.
On Kordesky I've trained him. А я тренировал его.