Английский - русский
Перевод слова Traffic
Вариант перевода Оборот

Примеры в контексте "Traffic - Оборот"

Примеры: Traffic - Оборот
Such illicit traffic in small arms can have a disproportionately large negative impact, particularly on the internal stability and socio-economic development of the States affected. Такой незаконный оборот стрелкового оружия может оказать непропорционально серьезное отрицательное воздействие, особенно на внутреннюю стабильность и социально-экономическое развитие затронутых государств.
The circulation of and illicit traffic in small-calibre weapons is therefore a matter of great concern. Поэтому огромную обеспокоенность вызывает незаконный оборот стрелкового оружия малого калибра.
New threats, such as terrorism, international crime, illicit traffic in narcotics and small arms, are coming to the fore. Возникают такие новые угрозы, как терроризм, международная преступность, незаконный оборот наркотиков и стрелкового оружия.
I speak of the illicit traffic in narcotics and the proliferation in small arms that attends this deadly trade. Я имею ввиду незаконный оборот наркотиков и сопутствующее этой смертоносной торговле распространение стрелкового оружия.
Increasing illegal traffic, particularly in drugs and vehicles, is a growing concern in need of urgent attention. Растущий незаконный оборот, в частности наркотиков и транспортных средств, вызывает растущее беспокойство и требует самого пристального внимания.
The threat posed by the increase in the illegal traffic in small arms is particularly troubling to nations of the Caribbean. Угроза, которую создает незаконный оборот стрелкового оружия, вызывает особую обеспокоенность у государств Карибского региона.
LURD fighters confirmed to the Panel that they had started engaging in more regular diamond traffic, especially through Guinea. В беседах с членами Группы боевики ЛУРД подтвердили, что начинают втягиваться в более традиционный оборот алмазов, особенно через Гвинею.
I am thinking particularly of organized crime and the illicit traffic in weapons, drugs and other commodities such as diamonds. Я имею в виду в первую очередь организованную преступность и незаконный оборот оружия, наркотиков и других товаров, таких как алмазы.
As in the Andean region, that traffic had to be approached from a regional perspective. Как и в Андском регионе, необходимо пресекать этот оборот в рамках регионального подхода.
Section five discusses sentencing and possible penalties for the illegal traffic of wastes, including custodial sentences, fines and remediation. В пятом разделе обсуждаются вопросы приговоров и возможные меры наказания за незаконный оборот отходов, включая меры наказания, связанные с лишением свободы, штрафы и заглаживание вреда.
This section sets out the definition of illegal traffic as contained in Article 9 of the Convention. Этот раздел посвящен определению термина "незаконный оборот", содержащемуся в статье 9 Конвенции.
They also serve to fulfil the obligations of Article 9 of the Basel Convention that illegal traffic should be punished. Оно также позволяет выполнить требования статьи 9 Базельской конвенции о наказании за незаконный оборот.
"Illegal traffic" means any transboundary movement of hazardous wastes or other wastes as specified in Article 9. "Незаконный оборот" означает любую трансграничную перевозку опасных или других отходов в соответствии со статьей 9.
Thirdly, the illicit traffic in drugs, arms and contraband remains a critical factor. В-третьих, существенное значение по-прежнему имеет незаконный оборот наркотиков, оружия и контрабандных товаров.
However, despite international efforts towards this end, illicit drug production, supply, consumption and traffic remains a major global challenge that affects the entire international community. Однако, несмотря на международные усилия в этой области, производство незаконных наркотиков, их предложение, потребление и оборот - все это по-прежнему является глобальной проблемой, затрагивающей все международное сообщество.
This section will include a description of what constitutes illegal traffic of hazardous wastes as defined under the Basel Convention and of the most common infractions. Этот раздел будет включать описание того, что представляет собой незаконный оборот опасных отходов, как это определено в Базельской конвенции, а также примеры наиболее частых нарушений.
Unfortunately, the cultivation and production of and traffic in narcotic drugs in Afghanistan continue unabated. К сожалению, выращивание, а также производство и оборот наркотических веществ в Афганистане не уменьшаются.
National legislation, illegal traffic and trade, and enforcement under the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions Национальное законодательство, незаконный оборот и торговля, а также правоприменение Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций
It stood ready to continue international cooperation with all interested partners on export control policies in order to close all remaining loopholes that would allow illegal networks to traffic in proliferation-sensitive materials. Оно готово продолжать международное сотрудничество со всеми заинтересованными партнерами по вопросам политики в области экспортного контроля, чтобы прикрыть все оставшиеся лазейки, позволяющие незаконным сетям осуществлять оборот опасных в плане распространения материалов.
In addition, illegal traffic in wastes and hazardous wastes is likely to pose risks to human health. Также велика вероятность того, что незаконный оборот отходов и опасных отходов будет создавать риски для здоровья человека.
The cultivation, manufacture or traffic of drugs; разведение, изготовление или оборот наркотиков;
Illicit traffic in poisonous, strongly effective substances, narcotic or psychotropic substances; незаконный оборот отравляющих, сильнодействующих, наркотических или психотропных веществ;
Illicit traffic in conventional and non-conventional weapons, munitions, explosives and dual-use chemical agents. незаконный оборот обычных вооружений и необычных видов оружия, боеприпасов, взрывных устройств, химических веществ двойного назначения;
In that connection, it noted with satisfaction that, contrary to certain predictions, illicit traffic in nuclear material had not attained the volume expected. В связи с этим правительство Швейцарии с удовлетворением отмечает, что, вопреки некоторым предсказаниям, незаконный оборот ядерных материалов не достиг ожидавшихся масштабов.
On the contrary, the illicit traffic in arms increasingly takes on more universal connotations, more diverse and dangerous to the welfare of the international community. Наоборот, незаконный оборот оружия становится все более универсальным и более многоликим явлением, создающим угрозу благополучию международного сообщества.