In its country profile for Eritrea, the, a network for international trade services states that there is no official data on Foreign Direct Investments available from the country's central bank.[51] |
В своем страновом обзоре, посвященном Эритрее, организация «Глобал Трейд нет», сеть международных организаций, оказывающих услуги в области торговли, отмечает, что в настоящее время отсутствуют официальные данные Центрального банка страны об иностранных прямых инвестициях. |
To stimulate trade and investment in the biological resources of the Andean and Amazon regions, the BioTrade initiative provides practical trade-promotion services to local enterprises, such as market assessment, product development and quality control, as well as certification and labelling schemes. |
Для стимулирования торговли биологическими ресурсами районов Анд и Амазонки и инвестиций в них выдвинута инициатива «Био Трейд», предусматривающая оказание местным предприятиям таких услуг, как проведение оценок рынков, разработка ассортимента продукции и контроль качества, а также механизмы сертификации и маркировки. |
T.W. Engineering's accounts do not refer to its investment in the joint venture with House of Trade or to the loans. |
В информации, сообщенной "Т.У. инжиниринг", не говорится о ее вложениях в совместное предприятие с участием "Хаус оф трейд" или о предоставленных ссудах. |
Esteso Trade took part in Italy-Russia forum in Moscow together with Aliberti Editore and Aliberti Real Estate. The mission, directed by the president of the Council of Ministers, Silvio Berlusconi, included the involvement of Confindustria, Foreign Minister, ABI and ICE. |
6 и 7 апреля компания «Эстезо Трейд» совместно с "Aliberti editore" и "Aliberti Real Estate" принимала участие в российско-итальянском экономическом форуме, прошедшем в московском Центре международной торговли. |
These accounts make no reference to T.W. Engineering's investment in, or revenue earned by, the joint venture with House of Trade. T.W. Engineering did not submit separate accounts of the joint venture. |
В этой отчетности не имеется каких-либо упоминаний инвестиций "Т.У. инжиниринг" в совместном предприятии с "Хаус оф трейд" или дохода от такого предприятия. "Т.У. инжиниринг" не представила отдельной отчетности этого совместного предприятия. |
Traffic laboratory, Sally will introduce the second part of her review covering the most popular trade scripts of today and, also, a statistic webmasters poll. Furthermore, our hostess will offer you the review of the articles about the trade script "Progress-TM". |
"Лаборатория трафика", Sally представит вторую часть обзора наиболее популярных современных трейд-скриптов и новый статистический опрос мастеров, а также порадует вас обзорной статьей о трейд скрипте «Прогресс-ТМ». |
Parameter 3 - the name of the variable which has to be transitted to the trade script. |
Parameter 2 - название переменной, передающей определенный параметр трейд скрипту. |
This led to increased flows into the carry trade, which for a while increased its success, because higher inflows tended to exacerbate the weakness of the low-interest-rate currencies. |
Это привело к росту числа операций по схеме «керри трейд», что на какой-то период повысило их успех, так как возросший приток денег заметно усугубляет положение валют с низкими процентными ставками. |
The second development was that the carry trade appeared to perform strongly when other risky assets also did well, and vice versa. More specifically, exchange rates such as the Australian dollar/yen became strongly correlated with global equity markets. |
Второе усовершенствование заключалось в том, что операции «керри трейд» давали хорошую доходность, когда и другие рисковые ценные бумаги тоже были доходными, и наоборот. |
So products were developed that allowed investors to borrow easily in several currencies at once and invest in a portfolio of high-interest-rate currencies. This protected investors from a general sell-off of the carry trade and lessened their exposure to idiosyncratic risks. |
Это защитило инвесторов от глобальной активной распродажи продуктов, связанных с «керри трейд», и уменьшило их подверженность уникальным рискам. |
Case 384: MAL 3 - Canada: Ontario Court of Justice - General Division; Skorimpex Foreign Trade Co. v. Lelovic Co. (26 April 1991) |
Дело 62: ТЗА 7(2); 11 - Гонконг: Высокий суд Гонконга; "Унк лайнз лимитед" против "Сайно-Америкэн трейд эдвансмент Ко. лтд." (2 февраля 1994 года) |