Turns out it's a lot easier tracking a human than a paranormal, and... |
Оказывается, это намного легче отследить человека, чем паронормала, и... |
Were we tracking any abnormal sea life in the area? |
Можем ли мы отследить других абнормальных в этом регионе. |
I tried tracking him through his financials... there was no recent ATM or credit card activity. |
Я пытался отследить движение средств на его счету... за последнее время никакой активности кредитки. |
Well, I think the insurgents are doing an uncanny job of avoiding our best efforts at tracking them. |
Ну, я думаю, что боевики делают странную работу, избегая наших усилий, направленных на то, что бы отследить их. |
And you have no hope of tracking these people down? |
И вы не надеетесь отследить этих людей? |
What are the chances of tracking this bike down? |
Нельзя ли как-то отследить этот мотоцикл? |
Excalibur has an on board GPS, but whoever swiped it took it offline, preventing us from tracking it. |
"Экскалибур" оснащён системой навигации, но воришки включили автономный режим, что мешает нам отследить его. |
Did you try tracking him again on his cell phone? |
Ты не пыталась отследить его через телефон? |
Forensics tossed his squat, they didn't find anything helpful in tracking him. |
Пристав выслал туда команду, но они ничего не нашли, чтобы его отследить. |
How else do you plan on tracking that money? |
Как ещё нам эти деньги отследить? |
I deactivated ethan's tracking, just in case |
Я выключил отслеживающее устройство Итана на случай, если они захотят отследить нас через него. |
This sheet allows tracking, for each recommendation, the comments of acceptance or non-acceptance of evaluation recommendations, the deadlines and action taken by those responsible for follow-up. |
Этот бюллетень позволяет отследить по каждой рекомендации замечания о согласии или несогласии с рекомендациями Группы оценки, сроки их выполнения и соответствующие последующие меры, принятые ответственными за это подразделениями. |
I'd be really impressed if you were tracking the rest of the phones from that same lot. |
Я была действительно впечатлена Мог бы ты отследить остальные телефоны из той же партии? |
Also that year, FedEx launched as the first transportation web site to offer online package tracking, which allowed customers to conduct business via the internet. |
В том же году FedEx открыла как первый веб-сайт, который позволяет отследить груз в режиме онлайн, что позволило клиентам вести бизнес через Интернет. |
They can't have gotten to everyone we know and they can't be tracking the cell phones, 'cause they're new. |
Они не могут добраться до всех наших знакомых и не могут отследить наши сотовые телефоны, потому что они новые. |
I'm taking this route to show you there are no tollways so unless they tripped a speed camera, which they didn't, we've got no way of actually tracking this part of the journey. |
Я выбрал эту дорогу, чтоб показать, здесь нет пунктов оплаты, так что, если их не сняла камера за превышение скорости, а этого не было, мы не можем отследить, что они здесь проезжали. |
And he drives an older model Jeep, so there's no remote tracking, like onstar. |
Он видит старую модель Джипа, так что не отследить |
It's one thing tracking him and figuring out his next move. It's another, trying to stop him. |
Одно дело отследить его и выяснить его следующий шаг, и совсем другое - остановить его. |
Sure, Russians like to test our defenses, just like we test theirs, but we were tracking the sub, and it vanished. |
Уверен, что русские тестировали нашу защиту как мы ранее тестировали их, мы пытались отследить подлодку, но она исчезла. |
Tracking Seth's bike, that was clever. |
Отследить байк Сета, это было умно. |
I've been tracking lot we have Porter's location. |
Нам удалось отследить местоположение Портера. |
Any luck tracking her phone? |
Удалось отследить её телефон? |
You deal with tracking the F.A.E. |
Ваше дело - отследить А.Т.В. |
Anybody even tracking that? |
Можно даже отследить такое? |
I'll get on tracking them down. |
Я попытаюсь отследить их всех. |