Now, with a little 'luck, we could trace them convince... to take the place of his father in the mission. |
Если нам повезет, мы можем найти ее и убедить Взять на себя роль отца в нашей миссии. |
I'm trying to trace a family and I was wondering if you might know who does the wedding photography around here. |
Я пытаюсь найти одну семью, и я подумал, может, вы знаете, кто здесь поблизости делает свадебные фотографии. |
Once your servers become active, anyone could trace anything on the Internet back to whoever wrote it. |
Ваш сервис позволит любому человеку найти автора любого сообщения. |
Did you manage to trace any of the officers she spoke to? |
А ты можешь найти хоть кого-то из тех полицейских, с которыми она общалась? |
Problems were also reported from the Colombo area where many of the disappeared persons were students or migrant workers whose families are difficult to trace. |
Сообщают, что проблемы также возникают и в районе Коломбо, где многие исчезнувшие лица были студентами или рабочими-мигрантами, семьи которых трудно найти. |
As far as concerns a Consumer Price Index number, we could trace in 9 cases figures over months in the second half-year of 2001. |
Что касается индекса потребительских цен, то мы смогли найти в девяти случаях цифры за месяцы, относящиеся ко второй половине 2001 года. |
This includes attempting to trace their families and ensuring they are not prosecuted in relation to the attack but demobilized and fully reintegrated in society. |
Это предполагает попытки найти их семьи и обеспечение того, чтобы они не преследовались в связи с участием в нападении, а были демобилизованы и полностью реинтегрированы в общество. |
Well, we haven't been able to trace any next of kin, so he'll be buried here. |
Ну, мы не смогли найти никаких ближайших родственников, так что, он будет похоронен здесь. |
There's no way I can trace that car for you. |
Я не могу найти ту же машину! |
But her rubber glove showed a faint trace. |
Но вот на её резиновых перчатках удалось найти слабый след. |
The Commission has been unable to trace any scientific research published by it. |
Комиссия не смогла найти данные о каких-либо опубликованных им научно-исследовательских работах. |
The police looked everywhere and couldn't find any trace of Tom. |
Полиция смотрела везде и не смогла найти ни единого следа Тома. |
We would have found a transporter field trace. |
Мы должны были бы найти следы транспортаторного поля. |
I could find no trace of pulse or heartbeat and his breathing apparently ceased. |
Я не могла найти никаких следов пульса или сердцебиения и его дыхание, по-видимому, прекратилось. |
That was the only trace of hope that I couId find. |
Это была единственная надежда, которую я смог найти. |
You need to trace your steps so we can figure this out. |
Тебе нужно исследовать свой путь, чтобы найти ее. |
It's the only way the E.M.S. Can trace her directly. |
Только так они смогут её найти. |
The international community has to take serious actions to trace the grounds of this phenomenon and find proper solutions. |
Международное сообщество должно принять серьезные меры, с тем чтобы отыскать истоки этого явления и найти адекватные решения. |
Archives substantive records were mixed with library records, making it impossible to trace the substantive part of ECA work. |
Архивные документы хранились вперемежку с библиотечными записями, из-за чего было практически невозможно найти свидетельства значительной части работы ЭКА. |
They can find no trace of poison, perhaps something is wrong. |
Они не могут найти никаких следов яда, возможно, что-то не так. |
The illegal contraband could easily trace back to Daniel, and don't forget he helped us find this house. |
Нелегальная контрабанда может легко привести назад к Дэниелю, и не забывай он помог нам найти этот дом. |
I can't find any trace of the man who went down for it. |
Я не могу найти никаких следов человека, который его совершил. |
I couldn't even find a trace. |
Я не смог даже найти следов. |
Just stay on that trace and help me find my family, please. |
Только продолжай слежку и помоги мне найти мою семью. |
You won't find any trace of violence or antisocial behavior in my past. |
В моём прошлом вам не найти следов насилия или антисоциального поведения. |