With these towers down, we need to take the rest of them low-rises an' all them Fayette Street corners. |
Раз башен больше нет... нам нужно забрать себе оставшиеся малоэтажки... и все углы на Фэйетт Стрит. |
Four towers contain occupiable space, while five smaller towers are primarily decorative, although some contain stairs. |
Четыре башни содержат внутреннее пространство, а пять башен поменьше носят декоративный характер (хотя в некоторых из них есть лестницы). |
Compared to previous castles, Gothic castles in Portugal tended to have more towers, often of circular or semi-circular plan (to increase resistance to projectiles), keep towers tended to be polygonal, and castle gates were often defended by a pair of flanking towers. |
По сравнению с предыдущими эпохами, готические замки Португалии имеют больше башен, часто круглой или полукруглой формы (для повышения устойчивости к снарядам), донжоны стали многоугольными, ворота в замок часто защищались двумя башнями по краям. |
Emerald Towers (Russian: ИзyMpyдHый kBapTaл) is a project consisting of three office towers of 54, 43 and 37 floors in Astana, Kazakhstan. |
Асыл Тас, англ. Emerald Towers) - комплекс из трёх высотных башен разной этажности (37, 40, 53 этажа) в городе Астане. |
Audley's Castle in the estate doubled as the ruined remains of one of Moat Cailin's towers, seen when Catelyn and Rodrik join Robb's army. |
Замок Одли в поместье, сыгравший руины одной из башен рва Кейлина, виден, когда Кейтилин и Родрик присоединяются к армии Робба. |
Our territoy is encircled by two lines of towers. |
Со всех сторон наша территория окружена двойным кольцом башен. |
The designing and building of the electric power transmission lines and substations including with voltage 750 kV, as well as towers and musts for Mobile Communication Network. |
Проектирование и строительство линий электропередачи (в том числе с разработкой нетиповых конструкций опор) классов напряжения до 750 кВ включительно, башен и мачт связи. Принимает участие в работе CIGRE WG B2.23. |
The company "Takera" is one of the suppliers of masts and towers of Russian mobile communication operator "Megaphon". |
Компания «TAKERA» является одним из поставщиков мачт и башен оператора мобильной связи России «Мегафон», «Вымпелком», «МТС» («Мобитьные телесистемы»). |
If you did not get enough walking miles today, you can always use public transportation services and go for a ride to one of the many outlook towers built in Karlovy Vary. |
А если вы еще не нагулялись, можете воспользоваться ГОТ и проехаться к одной из карловарских обзорных башен. |
The temples, which are located on the platform at the top of the Río Bec towers are inoperative as well. |
Храмы, расположенные на платформах на вершинах рио-бккских башен, также не функциональны. |
When the bridge was restored in 1879, the architect Paul Gout made reference to this by placing a small sculpture of the devil at the summit of one of the towers. |
Когда мост реконструировался в 1879, архитектор Поль Гут упомянул о ней, разместив маленькую скульптуру чертика возле крыши одной из башен. |
Certain kullë were used as places of isolation and safe havens, or "locked towers" (Albanian: kulla ngujimi), intended for the use of persons targeted by blood feuds (gjakmarrja). |
Некоторые кулы использовались в качестве мест изоляции и убежищ, или «запертых башен» для укрытия лиц, на которых охотятся кровные враги. |
In the early 14th century, the majority of the walls and towers were built primarily from local red sandstone, which is found abundantly in the area. |
В начале XIV века большая часть стен и башен была построена из красного песчаника, в изобилии встречавшегося в данной местности. |
So twice five miles of fertile ground with walls and towers were girdled round. |
На десять миль оградой стен и башен Оазис плодородный окружен, |
The housing type in the city consists largely of attached housing, though a large number of attached multi-dwelling units, including apartments, condominiums and high rise residential towers are getting popular. |
Большую часть жилого фонда составляют одноквартирные жилые дома, хотя имеется и значительное число многоквартирных зданий: апартаментов, кондоминиумов и высотных жилых башен, которые становятся всё более популярными. |
Following an ambitious building extension, the hotel boasts 2 transparent glass towers and an enlarged capacity of 403 rooms and spacious suites. Enjoy a breathtaking view of the sea or over Monte Carlo. |
После грандиозной достройки и ремонта, отель приглашает Вас остановиться в одном из 403 просторных номеров и люксов и насладиться чарующим видом на море или на Монте-Карло из 2 прозрачных стеклянных башен отеля. |
The first two floors will connect all seven towers with a high gallery passage and contain stores, cafes, an Internet café and other retail places. |
«Менора» будет состоять из семи башен, символически представляющие собой подобие Храмового семисвечника, этот символизм будет подчеркнут световым решением, особенно величественным в ночное время. |
This wall is secured in place by 3 round and 12 four-cornered towers, 5 bastions, 2 corner stones and the large fortress of St. Ivan. |
Прочность стенам дают три округлые и двенадцать четырёхугольных башен, два угловых укрепления и великая крепость Святого Ивана. Среди остальных особенно выделяются монументальная башня Минчета и самая старая башня Бокар. |
In order to do so, the player must use the goo balls to construct bridges, towers, and other structures to overcome gravity and various terrain difficulties such as chasms, hills, spikes, windmills, or cliffs. |
Для того чтобы сделать это, игрок должен использовать шарики Гуу для строительства мостов, башен и других сооружений на преодоление гравитации в различных местах, таких как подземелья, холмы, пропасти или скалы. |
In 1531, the construction of ninety towers on the Corsican littoral was decided, thirty-two of them in the Cap Corse. |
С 1531 года на корсиканском побережье было построено ещё 90 башен, в том числе 32 на северном мысе Корс. |
It is provided with its own powerhouse containing large diesel-driven generators, air-conditioning equipment, and cooling towers required to cool the thousands of vacuum tubes in the computer. |
Он снабжён силовой установкой, которая состоит из больших дизельных генераторов, системы охлаждения воздуха и башен для охлаждения тысячи электронных ламп компьютера. |
Put in hack twice by me with a history of high-speed passes over five air control towers and one admiral's daughter! |
Ты провалился... ты трижды подрывал свой авторитет, как управляющий кораблем... дважды получал выговор от меня... за превышение скорости... при покорении 5 контрольных башен... и одной адмиральской дочки! |
I am queen of the city and queen of the towers... and queen of the small little wiggly things. |
Я королева города и башен... и мелких ёрзающих существ. |
The best thing is to wander around and to observe everything, all the way up to the tops of the houses and towers, absorbing the whole picture, the crowding of the towers and the pointed spires. |
Что может быть лучше долгих прогулок, во время которых можно любоваться особенностями этого города, в этом удивительном сочетании домов, башен и шпилей. |
"Z Towers" will have a spacious restaurant with a roof terrace offering a great view of Old Riga by night, sunsets over the port and sunrises above the towers of Riga. |
В Z Towers будет большой ресторан с терассой, с которой откроется вид на ночную Старую Ригу, заход солнца над портом или восход из-за башен Риги. |