Английский - русский
Перевод слова Towers
Вариант перевода Башен

Примеры в контексте "Towers - Башен"

Примеры: Towers - Башен
Start Point is one of twenty nine towers designed by James Walker. Маяк Старт-Пойнт является одним из двадцати девяти башен, разработанных Джеймсом Уокером.
The attackers managed to occupy part of the city wall and one of the towers. Атакующим удалось занять часть городской стены и одну из башен.
The construction of these towers started in the 16th century, at the request of village communities to protect themselves against pirates. Строительство башен началась в XVI веке по просьбе сельских общин, чтобы защитить население от пиратов.
The new skyscraper, which will consist of two intertwined 1212-meter towers, is expected to be completed in 2022. Новый небоскреб, который будет состоять из двух взаимосвязанных 1212-метровых башен, предполагается завершить в 2022-ом году.
And remember that all our country is surrounded by a double ring of towers. И не забывайте: Со всех сторон наша территория окружена двойным кольцом башен.
That gate mechanism is protected by two men gard towers. Подъемные механизмы охраняются с двух сторожевых башен.
From corrupted financiers who coin money with military orders, With towers building. От коррупции финансистов, загребающих деньги на военных заказах, на строительстве башен.
Death stares at me From the towers of Cordoba. Смерть смотрит на меня с башен Кордовы .
More than a hundred similar clock towers were built throughout the Ottoman Empire due to this occasion. Всего на территории Османской Империи в честь годовщины было построено более ста башен.
So now we do the monitoring on the inside - from towers, satellites, ultralights. Поэтому теперь мы ведем внутреннее наблюдение с башен, спутников, сверхлегкой авиации.
The upper part is completed with a two-tiered attic and parapet columns in the form of towers. Верхняя часть завершена двускатным аттиком и парапетными столбиками в форме башен.
When originally built the castle used to have 12 towers, but only eight remain standing today. Изначально крепость имела двенадцать башен, однако на настоящий момент сохранилось только восемь.
It consists of three levels, the highest of which encompasses two rows of towers. Храмово-башенный комплекс состоит из трех уровней, самый высокий из которых охватывает два ряда башен.
Last week, someone was thrown off one of those towers. На прошлой неделе кого-то сбросили с одной из этих башен.
In Shanghai, 3,000 towers and skyscrapers... have been built in 20 years. В Шанхае 3000 башен и небоскрёбов... были построены за 20 лет.
I need to know how many towers we're going to build. Мне нужно знать, сколько башен мы собираемся построить.
And work double-time on those siege towers and trebuchets. И удвойте усилия по постройке осадных башен и требушетов.
I made detailed notes of every inch of the towers. Я детально описывал каждый сантиметр башен.
The Vatican has watched nations rise and fall from its ivory towers. Ватикан наблюдал за тем, как нации развиваются и разрушаются, из своих башен из слоновой кости.
There will be five towers in all, encircling the lake. Всего будет пять башен, окружающих озеро.
The complex consists of four office towers, two common services buildings and a central rotunda housing a medium-sized conference centre. Комплекс состоит из четырех офисных башен, двух зданий для общего обслуживания и центральной ротонды, в которой размещен конференционный центр средних размеров.
Attention would be given to the measurement of vertical gradients by lidars, balloons, towers and aircraft. Внимание будет также уделено измерению характеристик вертикальных градиентов с помощью лидаров, воздушных шаров, башен и самолетов.
They said five towers would provide power until the end of time, that it was a humanitarian act. Они сказали, пять башен будут производить энергию до скончания веков, что это гуманитарная помощь.
And the towers the cell signal bounced off... И положение сотовых башен, с которых шел сигнал...
So you want to avoid high spots like towers, like crests of hills that will get you silhouetted. Поэтому следует избегать высоких точек: башен, вершин холмов, что сделают вас видимыми.