Have you ever imagined how many towers in this country? |
Ты предстваляешь, сколько таких башен стоит по стране? |
Now the towers are gone but the memory remains of August 7, 1974 when a man walked between the towers. |
Теперь тех башен более не существует, но память об утре 7 августа 1974 года, когда человек прошёл между ними, живёт и по сей день. |
Yokohama three towers are a group of historical towers at the Port of Yokohama. |
Три башни Иокогамы - группа исторических башен, расположенных в Порту Иокогамы. |
The player character, a small green creature called Pogo, is on a mission to destroy eight towers that have been built in the sea, by planting bombs at the towers' peaks. |
Герой игры, небольшое зелёное создание по имени Пого (Pogo), должен уничтожить восемь башен, построенных в море. |
And this is pair of cooling towers for an electricity substation next to St. Paul's Cathedral in London. |
И пара башен охлаждения для подстанции рядом с собором Святого Павла в Лондоне. |
Yes, there is like about 15 to 20 giant towers that appear to be full of this stuff. |
Да, здесь от 15 до 20 гигантских башен, полных этого добра. |
The building is composed of two interconnected concrete towers, respectively eleven and thirteen floors, which house 140 self-contained prefabricated capsules. |
Здание фактически состоит из двух взаимосвязанных бетонных башен (11-ти и 13-ти этажей), в которых размещается 140 сборных модулей (или «капсул»). |
In the game players had to defend against coloured bloons with monkeys, dart throwers, and other towers positioned around the map. |
Игроки должны были защищаться от цветных воздушных шариков с помощью обезьян, метателей сулиц и других башен, размещаемых на карте. |
They seem very taken with the new-fangled towers, sir. |
Похоже, их здорово зацепила идея новых башен, сэр. |
photos show five towers. I designed them. |
На снимках видны 5 башен Их придумал я. |
Yes, there are about 15 to 20 gigantic towers which are full of that stuff down. |
Да, там примерно 15-20 башен, которые, судя по всему, заполнены это фигней. |
We are told to believe that the fire from the jet fuel melted the steel framing of the towers which led to their collapse. |
Нам сказали, что пожар после попадания самолета, расплавил стальные перегородки башен -из-за которых они рухнули. |
General, signals from the smoke towers! |
Генерал, тревога со сторожевых башен! |
Erection of communication towers and installation of antennas microwaves dishes and associated accessories in UNAMSIL |
Возведение коммуникационных башен и установка антенн и связанных с ними вспомогательных средств в МООНСЛ |
Installation of lighting arrestors in 29 UNAMSIL locations throughout Sierra Leone for the protection of communication towers and satellite antennas |
Установка разрядников в 29 точках МООНСЛ на всей территории Сьерра-Леоне для защиты коммуникационных башен и спутниковых антенн |
In addition, with low humidity, heat rejection was typically achieved through the use of water cooling towers rather than air-cooled condensers. |
Кроме того, при низкой влажности отвод тепла, как правило, происходит за счет использования не конденсаторов с воздушным охлаждением, а водоохладительных башен. |
The main components of the programme were improvements in education, sanitation, health, and public infrastructure, including the construction of roads, water towers, telephone lines and playgrounds. |
Главными компонентами этой программы являются улучшение образования, санитарии, здравоохранения и государственной инфраструктуры, включая строительство дорог, водонапорных башен, телефонных линий и детских площадок. |
That's just from one morning from the towers and the pit. |
Это выручка за одно утро, с башен и с Ямы. |
He came down from the towers at the beginning of the summer. |
Он пришел из башен в начале лета. |
Scientific studies were also conducted on reducing the vulnerability of transmission systems and six transmission towers were built that could withstand winds over 200 km/hour. |
Кроме того, были проведены научные исследования, посвященные проблеме уязвимости передающих систем, и были установлены шесть передающих башен, устойчивых к порывам ветра скоростью более 200 км/ч. |
is the real purpose of the towers hidden from the underground? |
А почему истинное назначение башен скоывают от рядовых подпольщиков? |
It has built or rehabilitated domestic reservoirs, water retention basins and water towers as well as sanitation infrastructures. |
Фонд принимал участие в строительстве и восстановлении домашних резервуаров для воды, бассейнов для накопления воды, водонапорных башен и санитарно-технической инфраструктуры. |
About 44 per cent of mountain areas provide supportive or essential water resources for the lowland dwellers and function as "water towers". |
Примерно 44 процента горных районов являются источником вспомогательных или основных водных ресурсов для жителей равнин и выполняют функции «водонапорных башен». |
These incidents in Mitrovica ended peacefully, but the Kosovo Police Service closed the footbridge near the three towers for a short time. |
Эти инциденты в Митровице закончились мирно, однако Косовская полицейская служба закрыла на непродолжительное время пешеходный мост, расположенный вблизи «Трех башен». |
The Kuwait Towers are a group of three slender towers in Kuwait City, standing on a promontory into the Persian Gulf. |
Кувейтские башни - комплекс из трёх железобетонных башен в Эль-Кувейте, расположенных на мысу, выдающемся в воды Персидского залива. |