Примеры в контексте "Toward - Пути"

Примеры: Toward - Пути
Furthermore, a conference on the theme "Toward national participatory planning to combat violence against women" was held in 2008. Кроме того, в 2008 году была проведена конференция по теме «На пути к участию в национальном планировании по борьбе с насилием в отношении женщин».
Actions of Immediate Witness were issued on "Toward Peace and Justice in the Middle East" and "Endorse the Earth Charter" (June). Были опубликованы следующие документы организации: «Непосредственные свидетели», «На пути к миру и справедливости на Ближнем Востоке» и «Поддержка Хартии Земли» (июнь).
The theme of the conference in November 2004 was "Gender and Human Security: Toward Beijing + 10" that connected the Millennium Development Goals and gender perspectives. Тема конференции в ноябре 2004 года звучала как "Гендерные проблемы и безопасность человека: на пути к Пекину + 10", что связывает Цели развития Декларации тысячелетия и гендерные перспективы.
In 2011, Japan established a new permanent disarmament exhibition entitled "Toward a World Free of Nuclear Weapons" at the United Nations Office at Geneva in cooperation with the United Nations. В 2011 году Япония организовала в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве постоянно действующую выставку по вопросам разоружения под лозунгом «На пути к миру, свободному от ядерного оружия».
The GM, for example, has prepared a paper called "Toward harmonization and standardization: a methodological guide to improve financial reporting under the UNCCD", which was submitted in May 2007 to the AHWG. Например, ГМ подготовил документ "На пути к согласованию и стандартизации: предлагаемое методологическое руководство по совершенствованию финансовой отчетности в рамках КБОООН", представленный на совещании СРГ в мае 2007 года.
Mr. P. Grennfelt outlined the results of the workshop "Toward Robust European Air Pollution Policies" of the Swedish ASTA programme and the EU project ACCENT, held on 5-7 October 2005 in Gothenburg, Sweden. Г-н П.Греннфельт кратко доложил о результатах рабочего совещания "На пути к здравой европейской политике борьбы с загрязнением воздуха", организованном Шведской программой АСТА и проектом Европейского сообщества ACCENT 5-7 октября 2005 года в Гётеборге, Швеция.
On International Human Rights Day, 10 December 1993, the Department of Canadian Heritage launched Toward Full Inclusion: Gaining the Diversity Advantage, a guide to planning and carrying out change in Canadian institutions. В международный день прав человека 10 декабря 1993 года министерство по вопросам канадского наследия выпустило руководство по планированию и осуществлению реформы в канадских учреждениях под названием "На пути к полному участию: используя преимущество многообразия культур".
Interactive dialogue on "All of it, for all of us: Toward an inclusive human rights agenda" Интерактивный диалог на тему «Все для всех: на пути к разработке всеобъемлющей повестки дня в области прав человека»
The Conference adopted the founding act at the Community of Democracies entitled "Final Warsaw Declaration: Toward a Community of Democracies". На Конференции был принят учредительный акт Сообщества демократий, озаглавленный «Заключительная Варшавская декларация: на пути к сообществу демократий».
Japan considers it crucial for the States Parties to the NPT to unite and take actions to deal with emerging challenges to the NPT regime, and make efforts to effectively maintain and strengthen the NPT regime toward the 2005 NPT Review Conference. Япония считает, что для государств - участников ДНЯО крайне важно сплотиться и принять соответствующие меры для решения новых проблем, встающих на пути функционирования режима ДНЯО, а также предпринять усилия для эффективного поддержания и укрепления режима ДНЯО в контексте Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора.
"A View beyond Beijing,"publication of a Symposium on Human Rights in the Asia-Pacific Region - Toward Partnership for the Promotion and Protection of Human Rights, Ministry of Foreign Affairs of Japan, Tokyo, 1995 "А View beyond Beijing", публикация симпозиума по правам человека в Азиатско-Тихоокеанском регионе - «По пути партнерства в целях поощрения и защиты прав человека», Министерство иностранных дел Японии, Токио, 1995 год
Meanwhile, Agramonte's working class marched inexorably on toward progress. Пролетарии Агромонто в это время двигались по пути прогресса.
The topic of the Shonan Session of the twenty-sixth UNU Global Seminar series, held in September in Japan, was "Toward a sustainable global society". В сентябре в Японии была проведена сессия Глобального семинара УООН в Шонане по теме «На пути к устойчивому глобальному обществу».
For example, the theme of the conference in October 2002 was "Grass-roots Proposals for Our Future: Toward Gender Equal and Sustainable Society" based on the WSSD. Например, темой конференции в октябре 2002 года были "Предложения с мест относительно нашего будущего: на пути к гендерному равенству и устойчивому обществу" в соответствии с ВВУР.
The report is entitled Local Solutions to Global Challenges: Toward Effective Partnership in Basic Education - Joint Evaluation of External Support to Basic Education in Developing Countries. Доклад озаглавлен: «Местные решения глобальных проблем: на пути к эффективному партнерству в области базового образования - совместная оценка внешней поддержки в области базового образования в развивающихся странах».
The title of her talk was "Toward a unity of nations and a unity of peoples". Ее выступление было посвящено теме: «На пути к единству наций и единству народов».
As the Chair of ASEAN in 2010 under the theme "Toward an ASEAN community: from vision to action", Viet Nam has been making every effort to contribute to the success of the Association. В качестве Председателя АСЕАН в 2010 году по теме «На пути к сообществу АСЕАН: от видения к действиям» Вьетнам предпринимает все усилия для содействия успеху Ассоциации.
The committee compiled a report entitled "Toward Smooth Enforcement of the Law for the Prevention of Spousal Violence and the Protection of Victims" and reported it to the Council for Gender Equality on 3 October 2001 and 2 April 2002. Комитет подготовил доклад, озаглавленный "На пути к эффективному соблюдению Закона о предупреждении насилия в семье и защите жертв", и представил его Совету по вопросам равенства мужчин и женщин З октября 2001 года и 2 апреля 2002 года.
It also co-sponsored a panel on "Toward Improved Global Governance: a Discussion between Governments, the International Monetary Fund, the World Bank, the European Commission and NGOs." Он также был одним из организаторов дискуссионного форума по теме «На пути к совершенствованию глобального управления: дискуссия между правительствами, Международным валютным фондом, Всемирным банком, Европейской комиссией и НПО».
The fourth issue of Disarmament Forum in 2006, entitled "Toward a stronger Biological and Toxin Weapons Convention", was a valuable input to the Sixth Review Conference of the Biological and Toxin Weapons Convention. Четвертый номер журнала "Disarmament Forum" за 2006 год озаглавленный «На пути к укреплению Конвенции по биологическому и токсинному оружию», стал ценным вкладом в проведение шестой Конференции по рассмотрению действия Конвенции по биологическому и токсинному оружию.
A UNU panel on the United Nations and the United States: Toward a New Deal? met in Seoul in August. В августе в Сеуле была проведена дискуссия УООН на тему - Организация Объединенных Наций и Соединенные Штаты: на пути к новой сделке?
(a) Keynote address to the twelfth annual NGO/United Nations population consultation, "Toward Cairo and beyond: organizing for the 1994 International Conference on Population and Development", New York, April 1993; а) основное выступление на двадцатой ежегодной консультации по народонаселению НПО Организации Объединенных Наций "На пути к Каиру и после него: работа по организации Международной конференции по народонаселению и развитию", Нью-Йорк, апрель 1993 года;
He goes toward Nautilus. Он уже на пути к Наутилусу.
On Specific Steps toward Nuclear Disarmament В отношении конкретных шагов на пути к ядерному разоружению
Interactive dialogue on "All of it, for all of us: Toward an inclusive human rights agenda" (organized by the Office of the High Commissioner for Human Rights, the NGO Committee on Human Rights and the Permanent Mission of Switzerland) Интерактивный диалог на тему «Все для всех: на пути к разработке всеобъемлющей повестки дня в области прав человека» (организуемый Управлением Верховного комиссара по правам человека, Комитетом НПО по правам человека и Постоянным представительством Швейцарии)