Английский - русский
Перевод слова Tourism
Вариант перевода Секс-туризм

Примеры в контексте "Tourism - Секс-туризм"

Примеры: Tourism - Секс-туризм
The Committee is concerned, however, at the lack of measures taken at local level to prevent children from entering into child sex tourism and that national policies such as the Anti-trafficking Strategy and National Strategy for Children do not contain relevant provisions. Комитет, однако, обеспокоен отсутствием мер на местном уровне для предупреждения вовлечения детей в секс-туризм и тем, что такие стратегии, как стратегия борьбы против торговли людьми и национальная стратегия для детей не содержат соответствующих положений.
Measures taken to discourage the demand for prostitution, including sexual tourism, and exit and rehabilitation programmes offered to women and girls who wish to leave prostitution Меры, принимаемые для снижения спроса на проституцию, включая секс-туризм, а также программы помощи и реабилитации для женщин и девочек, желающих покончить с проституцией
Also requests the Secretary-General, subject to the availability of extrabudgetary funding, to organize a meeting of an expert group on the prevention of the sexual exploitation of children for commercial purposes within the context of international travel (sex tourism); просит также Генерального секретаря, при условии наличия внебюджетных ресурсов, организовать совещание группы экспертов по предупреждению сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях в контексте международного туризма (секс-туризм);
The representative explained that the definition of child sex tourism as presently worded was too broad and too vague and thus presented difficulties as regards its application at the national legislative level, particularly in her country which provided for the direct application of international standards. Представитель пояснила, что определение понятия "детский секс-туризм" в его нынешней формулировке является слишком широким и расплывчатым, вследствие чего могут возникнуть проблемы в процессе его применения на уровне национального законодательства, например на уровне законодательства ее страны, которое предусматривает прямое применение международных норм.
Specific forms of the crime, such as abduction of children, illegal adoption of children, sex tourism and child prostitution and the sale of children for the purposes of work slavery, should be defined by the convention and should be regarded as crimes against humanity. В конвенции должны быть определены и рассматриваться как преступления против человечества такие конкретные формы этого преступления, как похищение детей, незаконное усыновление детей, секс-туризм и детская проституция, а также торговля детьми с целью использования рабского детского труда.
The next report should include an in-depth study on prostitution, sex tourism, the relationship between prostitution and crime, shelters for prostitutes and battered women, as well as the problem of violence against prostitutes and its underlying causes. Следующий доклад должен содержать углубленное исследование таких вопросов, как проституция, секс-туризм, взаимосвязь между проституцией и преступностью, убежища для проституток и женщин - жертв жестокого обращения, а также насилие в отношении проституток и его основные причины.
c) the Crimes Ordinance Parts VI and XII of which contain provisions to protect children from sexual abuse and prohibit child sex tourism by giving extra-territorial effect to 24 offences listed in Schedule 2 of the Ordinance; and с) Указом о преступлениях, части VI и XII которого содержат положения о защите детей от сексуальных надругательств и запрещают детский секс-туризм посредством экстерриториального распространения законодательства на 24 преступления, перечисленные в перечне 2 Указа;
The 1983 report of the Special Rapporteur on the suppression of the traffic in persons and the exploitation of the prostitution of others characterized "sex tourism" as a phenomenon similar to trafficking, rather than just an exploitation of prostitution. В докладе Специального докладчика по вопросу о борьбе против торговли людьми и эксплуатации проституции третьими лицами, который был подготовлен в 1983 году, "секс-туризм" был охарактеризован как явление, сходное с торговлей людьми, а не просто как эксплуатация проституции.
(b) Limited action has been taken by the State party to combat sexual exploitation and abuse of children, including child sex tourism, and the impunity that perpetrators of such abuse enjoy; Ь) ограниченные меры, предпринятые государством-участником для борьбы с сексуальной эксплуатацией детей и надругательством над детьми, включая детский секс-туризм, и безнаказанностью, которой пользуются виновники таких злоупотреблений;
b) Conduct research on the nature and extent of sexual exploitation and abuse of boys and girls, including child sex tourism, and provide data on the number of complaints, investigations and prosecutions conducted in this regard; Ь) проводить исследования о характере и масштабах сексуальной эксплуатации и надругательства в отношении мальчиков и девочек, включая детский секс-туризм, и представить данные о количестве жалоб, расследований и возбужденных уголовных дел в этой области;
(c) Ensure that the revision of the Penal Code includes amendments to criminalize sex tourism and other forms of sexual exploitation of women and girls, including the use of girls in pornography; с) обеспечить, чтобы пересмотр положений Уголовного кодекса включал в себя поправки, вводящие уголовную ответственность за секс-туризм и другие формы сексуальной эксплуатации женщин и девочек, в том числе использование девочек в порнографии;
(e) Address the root causes of prostitution, including drug addiction and sex tourism; adopt measures aimed at discouraging male demand for prostitution; and train the police and provide them with guidelines on dealing with women in prostitution; ё) искоренять основополагающие причины проституции, включая наркоманию и секс-туризм; принимать меры, направленные на уменьшение спроса на проституцию среди мужчин, а также организовывать обучение сотрудников полиции и направлять их в их работе с контингентом женщин, занимающихся проституцией;
Deeply concerned that prostitution and trafficking are integral parts of a rapidly expanding global sex industry which is taking new and pernicious forms, including sex tourism, mail order bride trade, pornography and the use of the Internet for purposes of sexual exploitation and trafficking in persons, будучи глубоко обеспокоены тем, что проституция и торговля людьми являются неотъемлемыми элементами быстро расширяющейся всемирной секс-индустрии, которая принимает новые, пагубные формы, включая секс-туризм, «выписку» невест по каталогам, порнографию и использование Интернета для сексуальной эксплуатации и торговли людьми,
Crimes (Child Sexual Tourism) Amendment Act Закон о преступлениях - поправки (детский секс-туризм) 1994 года
The most important action has been the enactment of the Crimes (Child Sex Tourism) Amendment Act 1994. Наиболее серьезным шагом было принятие закона 1994 года о поправках к уголовному законодательству (Детский секс-туризм).
The Parliament of Australia has recently enacted the Crimes (Child Sex Tourism) Amendment Act 1994. В 1994 году парламент Австралии принял поправку к Закону о преступлениях (секс-туризм с вовлечением детей).
Children Trafficking and Sex Tourism (Rome - 2005) Торговля детьми и секс-туризм (Рим - 2005 год)
The Crimes (Child Sex Tourism) Amendment Act 1994 was prompted by a groundswell of international and national support for legislation to take steps to further protect children. Принятие закона 1994 года о поправках к уголовному законодательству (Детский секс-туризм) было ускорено благодаря международной и национальной поддержке усилий по принятию законодателями дальнейших шагов по защите детей.
The Committee welcomes the recent amendments to the Family Law Act, 1975 and the Crimes (Child Sex Tourism) Amendment Act, 1994. Комитет приветствует недавние поправки, внесенные в закон о семейном праве 1975 года, и закон о поправках в уголовное законодательство (детский секс-туризм) 1994 года.
Child sex tourism and human trafficking Секс-туризм, связанный с вовлечением детей и торговлей людьми
Sex tourism is a case in point. Конкретным примером этому является секс-туризм.
Monitoring of patterns of migration - sex tourism: Мониторинг моделей миграции - секс-туризм:
Child sex tourism was particularly abhorrent and could not be tackled only at the national level. Секс-туризм, объектом которого являются дети, внушает наибольшее отвращение и с этой проблемой нельзя справиться только с помощью мер на национальном уровне.
The United States Customs Service has special agents who specialize in investigating United States nationals involved in child sex tourism. В Таможенной службе Соединенных Штатов работает группа специальных агентов, занимающихся расследованием дел, связанных с американскими гражданами, практикующими секс-туризм в целях совращения детей.
Representations of women in pornography, sex tourism and marriage sites and in other online ads, all work to compound acceptance of violence against women. Создание веб-сайтов и других онлайновых порталов, на которых помещаются порнографические изображения женщин, пропагандируется секс-туризм и публикуются брачные и другие объявления, - все это способствует дальнейшему закреплению в сознании людей приемлемого отношения к насилию, объектом которого являются женщины»2.