Английский - русский
Перевод слова Tourism
Вариант перевода Секс-туризм

Примеры в контексте "Tourism - Секс-туризм"

Примеры: Tourism - Секс-туризм
Sex tourism is an increasing problem, particularly in developing countries. Секс-туризм представляет собой все более серьезную проблему, особенно в развивающихся странах.
Sex tourism involving children is not confined to a few exotic destinations but rampant around the world. Секс-туризм, затрагивающий детей, не ограничен несколькими экзотическими туристскими направлениями, а встречается практически по всему миру.
Sex tourism involving children is specifically mentioned in the preamble and in article 10 of the Optional Protocol. Детский секс-туризм конкретно упомянут в преамбуле и в статье 10 Факультативного протокола.
The Penal Codes of Peru, Honduras and Costa Rica have, for instance, clear provisions for the prohibition of child sex tourism. Уголовные кодексы Перу, Гондураса и Коста-Рики содержат, в частности, четкие положения, запрещающие детский секс-туризм.
As noted by several authors, globalization has increased the demand for cheap labour and services as well as for sex tourism. Как было отмечено рядом авторов, глобализация повысила спрос на дешевый труд и услуги, а также на секс-туризм.
Sex tourism for both men and women is a growing industry on the island. Секс-туризм как для мужчин, так и для женщин является растущей индустрией на острове.
Since the Internet, sex tourism and the sale of children were transnational phenomena, the international community's involvement through harmonized legal frameworks was essential. Поскольку Интернет, секс-туризм и торговля детьми являются транснациональными явлениями, участие международного сообщества на основе согласованной правовой базы имеет большое значение.
(b) Adopt adequate regulations for prohibiting child sex tourism and commensurate sanctions against perpetrators; Ь) принять надлежащие нормативные положения, запрещающие секс-туризм с вовлечением детей и предусматривающие соразмерные санкции в отношении виновных;
Child sex tourism is not yet a dominant industry in Kyrgyzstan; no specific research or data on the crime are currently available. Детский секс-туризм пока еще не является доминирующей индустрией в Кыргызстане; в настоящее время не имеется каких-либо конкретных исследований или данных по этому преступлению.
Act No. 98-024 of 25 January 1999, strictly forbidding procuring and sex tourism, is reinforced by the Criminal Code at article 334. Действенность Закона Nº 98-024 от 25 января 1999 года, в соответствии с которым официально запрещены сводничество и секс-туризм, была усилена статьей 334 Уголовного кодекса.
He would like to know to what extent sex tourism was considered to be a problem in Sri Lanka and the steps that were being taken to address it. Он хотел бы узнать, в какой мере секс-туризм считается проблемой в Шри-Ланке и какие принимаются меры для ее решения.
Since prostitution and sex tourism seemed to be spreading, Government measures in those areas did not appear to be working. Поскольку проституция и секс-туризм, по-видимому, продолжают распространяться, меры правительства в этих сферах, вероятно, не приносят желаемых результатов.
The penalties for Australia's child sex tourism are very high, reflecting the seriousness with which the Australian Government regards such offences. В отношении австралийских граждан предусматриваются весьма суровые меры наказания за детский секс-туризм, что отражает всю серьезность, с которой австралийское правительство относится к таким преступлениям.
Sex tourism is a significant problem in a number of Latin American countries, particularly those with beaches, such as Cuba. В различных странах Латинской Америки, в частности в тех, где есть такие пляжи, как на Кубе, довольно широко развит секс-туризм.
(iii) Sex tourism; international adoption; ііі) секс-туризм; международное усыновление.
Some speakers also made reference to child sex tourism as a criminal matter of serious concern and highlighted legislation that had been adopted to combat it. Некоторые ораторы отмечали, что детский секс-туризм является серьезной уголовно-правовой проблемой и сообщили о принятых ими правовых нормах в отношении борьбы с таким преступлением.
The observer for Australia welcomed the flexibility shown by delegations in agreeing to avoid further repetition of the concept and therefore to delete reference to child sex tourism from the definition. Наблюдатель от Австралии приветствовал гибкий подход, проявленный делегациями, которые постарались избегать дальнейшего повтора данной концепции и исключили ссылку на детский секс-туризм из определения.
Concerns in this context included leakage of revenues, low wages, poor working conditions, child labour and sex tourism. Опасения в этой связи вызывают такие проблемы, как отток доходов, низкий уровень заработной платы, неудовлетворительные условия труда, эксплуатация детского труда и секс-туризм.
H. Sex tourism: the business sector and codes of conduct Секс-туризм: предпринимательский сектор и кодексы норм поведения
Sometimes racism and racist perceptions were also at the root of sex tourism from industrial to developing countries. Кроме того, иногда расизм и расистские представления являются главным фактором вовлечения жителей промышленно развитых стран в секс-туризм на территории развивающихся государств.
He also considered it to be of the utmost importance that the protocol should contain a definition, inter alia, of sex tourism. Кроме того, он считает крайне важным включить в протокол, помимо прочих определений, определение понятия "секс-туризм".
An example would be legal regimes governing child sex tourism, which rely on the perpetrator's nationality no matter where the offence occurs. В качестве примера можно привести правовые режимы, которые регулируют детский секс-туризм и опираются на гражданство преступника вне зависимости от того, где совершено преступление.
Ms. Sveaass asked the delegation to provide examples of the implementation of the Act of 14 January 2008 prohibiting trafficking in human beings and sexual tourism. Г-жа Свеосс просит делегацию привести примеры применения Закона от 14 января 2008 года, запрещающего торговлю людьми и секс-туризм.
(a) Data on sexual exploitation, including sex tourism and trafficking in children to the State party; а) данных о сексуальной эксплуатации, включая секс-туризм и торговлю детьми в государстве-участнике;
(c) Legislation to protect children from sexual exploitation including sex tourism; с) законодательства по защите детей от сексуальной эксплуатации, включая секс-туризм;