| In these instances, people might knock or touch wood to request good luck, or to distract spirits with evil intentions. | В этих случаях люди могут постучать или дотронуться до дерева, чтобы попросить удачи или отвлечь их от злых намерений. |
| I can almost touch the ceiling. | Я почти могу дотронуться до потолка. |
| Why won't you touch me Temujin? | Почему ты не хочешь дотронуться до меня, Темуджин? |
| You really are an intellectual superstar to me, so I had to touch you. | Вы действительно интеллектуальная суперзвезда для меня, я должен был дотронуться до вас. |
| Almost close enough to touch the end of my nose. | Почти так близко, что могла дотронуться до кончика моего носа. |
| Remove its head, its hands, so it can no longer touch you. | Удалить его голову, руки, чтобы он не мог больше дотронуться до тебя. |
| Even though it's disarmed, if you touch the red terminal, We're all barbecue. | Хоть она и обезврежена, Если дотронуться до красной клеммы, мы все поджаримся. |
| I can't touch my face for fear of feeling the furrows and crevices in my skin. | Я не могу дотронуться до своего лица, потому что боюсь почувствовать впадины и трещины на моей коже. |
| It was so real, I could touch him, and smell him. | Он был как настоящий, я могла дотронуться до него, чувствовала его запах. |
| All you have to do is touch the screen. | Ты должен просто дотронуться до экрана. |
| They're so scared of him they don't even dare to touch me. | Они так боятся его, что не решаться даже дотронуться до меня. |
| Remember, you can even touch her picture if you want. | Помнишь, если хочешь, то может дотронуться до ее фото. |
| Don't let her touch the wand, captain. | Не дайте ей дотронуться до жезла, капитан. |
| But you can't even touch it. | Но вы даже не сможете дотронуться до него. |
| You walk around, touch whatever you want. | Ты можешь пройтись, дотронуться до любого предмета. |
| I just wanted to reach out with my finger and touch greatness. | Я просто хотел протянуть палец и дотронуться до величия. |
| I can't touch her for at least another 20 years. | Я не смогу дотронуться до неё ещё лет двадцать как минимум. |
| As a child I was afraid to touch her face and hair. | Ребёнком, я боялся дотронуться до её лица и волос. |
| I couldn't even bring myself to... to touch her. | Я даже не мог заставить себя... дотронуться до нее. |
| He that strives to touch a star oft stumbles at a simple straw. | Тот, кто пытается дотронуться до звезды часто спотыкается о простую соломинку. |
| He'd only wanted to touch her. | Он всего лишь хотел дотронуться до нее. |
| She keeps trying to touch Daddy's face through the screen and gets really confused and starts... | Она постоянно пытается дотронуться до моего лица через экран и очень расстраивается и начинает... |
| And then he tried to touch me with his... | А потом пытался дотронуться до меня этой... |
| He said I could touch his helmet if I showed him my points. | Он сказал, что разрешит мне дотронуться до его каски, если я покажу ему свю розетку. |
| It's because you didn't touch La Glue's head. | Это потому, что вы не захотели дотронуться до Липучки. |