No summary of Amish lifestyle and culture can be totally adequate because there are few generalities that are true for all Amish. |
Трудно что-то говорить об образе жизни и культуре амишей вообще, потому что только несколько общих положений будут истинны для всех амишей. |
At that rate of loss, the marshes are likely to vanish totally within the next five years, unless urgent action is taken to ensure reliable water flow to the wetlands. |
Как представляется, если не принять срочных мер по обеспечению устойчивого притока вод в эти заболоченные районы, то при такой интенсивности потерь примерно через пять лет они вообще перестанут существовать. |
Do you even hear how totally batshit insane you sound? |
Нет, стой, черт! - Ты себя вообще слышишь? |
We could, like, talk about viral videos or, like, fashion trends or, like, totally be kept up with the Kardashians, which I've been wanting to get kept up on. |
Мы могли бы говорить о вирусном видео или модных трендах или вообще держаться наравне с Кардашьянами, с которыми я хотел бы этого. |
Ruslan took us across some goat-tracks, in from the Georgian side... which was totally unguarded |
Руслан какими-то козьими тропами... вывел нас с грузинской стороны перевала, которая вообще не охранялась. |
Because although many of the speakers and many of the people who are in the audience, although you guys can not only go to the moon, you know, you're going to totally transform everything. |
Потому что много выступающих и людей в зале, вы можете не только слетать на луну, вы можете все вообще изменить. |
Totally didn't see the pothole. |
Вообще, не видела выбоину. |
Well, that's totally not hurtful at all. |
Я вообще не обиделась. |
Well, how about cutting it back to "nonce" a day just until you're totally healed. |
А может ты вообще перестанешь этим заниматься пока все окончательно не заживет? |
How is it that people with little or no medical explanation for a persistent pain become partially or totally disabled by it, even with extensive and resourceful treatment? |
Почему люди, которые с медицинской точки зрения лишь отчасти или вообще никак не могут объяснить постоянно испытываемое ими чувство боли, становятся частично или полностью беспомощными перед ней, даже при экстенсивном и продолжительном лечении? |
Totally out of my depth here. |
Я вообще ничего не понимаю. |
Totally a matter of fact... |
И вообще их значение сильно преувеличено. |
Given this situation, we must undertake substantive work to strengthen existing legal instruments and devise new ones in the area of international security and disarmament, rather than claim that existing mechanisms are weak, deliberately downplaying them or rendering them totally ineffective. |
На этом фоне необходимо вести предметную работу по укреплению существующих и выработке новых правовых инструментов в области международной безопасности и разоружения, а не заявлять о слабости действующих механизмов, при этом сознательно нивелируя либо вообще блокируя их деятельность. |
Okay, you know, I mean, the bruising I totally expected, but, come on, a yeast infection? |
Вот, и ладно бы только синяки, но молочница, это ж вообще. |
they totally went for our idea. |
Вообще, таун-кары даже лучше. |