Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Этот вечер

Примеры в контексте "Tonight - Этот вечер"

Примеры: Tonight - Этот вечер
There's only tonight. Есть только этот вечер.
Memories will be made tonight. Вы этот вечер никогда не забудете!
I feel like chicken tonight! Я хочу цыпленка в этот вечер.
If I survive tonight. Если я переживу этот вечер.
You should spend tonight together. Вы должны провести этот вечер вместе.
I'll never forget tonight. Я никогда не забуду этот вечер.
siegfried: Here's to tonight, James. За этот вечер, Джеймс.
The way you look tonight. "Твой образ в этот вечер"
And thank you for tonight. И спасибо за этот вечер.
That's good for tonight. На этот вечер сойдёт.
You look so beautiful tonight. В этот вечер ты так хороша...
And tonight ends at midnight. И этот вечер заканчивается в полночь
And thank you for tonight. И спасибо тебе за этот вечер.
And thanks for tonight. И спасибо за... этот вечер!
Just how casual is this thing tonight? Насколько неофициальным будет этот вечер?
Your little Steven's round at our place tonight. Стевен спит у нас в этот вечер.
I want to very specifically not give a shout out to my Bronies tonight. Мне бы очень хотелось не откликаться Брони в этот вечер.
Or... for the sake of Kurt, we could just pretend to be friends, even if it's just for tonight. Или... ради Курта притвориться друзьями, хотя бы на этот вечер.
At least you'll get to enjoy one thing tonight. По крайней мере, тебя хоть чем-то порадует этот вечер.
Nessa, baby, that's sweet, and I really appreciate it, but I have a ton of policy briefs to get through tonight, so... Это мило и я ценю это, но мне нужно прочитать кучу сводок законов на что я и собирался потратить этот вечер, так что...
Now, unfortunately, Rayna Jaymes had a last-minute change of plans, but this gentleman has graciously offered to step in and help kick things off tonight, so please give a warm Nashville welcome to Luke Wheeler. К сожалению, у Рэйны Джеймс возникли непредвиденные обстоятельства, но этот джентльмен благородно согласился её заменить и помочь мне провести этот вечер, так что поприветствуйте
Tonight's a really important night for us. Этот вечер особенный для нас.
Tonight will not be the night. Этот вечер ничем не закончится
Tonight was such a [bleep] disaster, Этот вечер был, #!
Tonight was all her idea. Этот вечер был ее идеей.