There's only tonight. |
Есть только этот вечер. |
Memories will be made tonight. |
Вы этот вечер никогда не забудете! |
I feel like chicken tonight! |
Я хочу цыпленка в этот вечер. |
If I survive tonight. |
Если я переживу этот вечер. |
You should spend tonight together. |
Вы должны провести этот вечер вместе. |
I'll never forget tonight. |
Я никогда не забуду этот вечер. |
siegfried: Here's to tonight, James. |
За этот вечер, Джеймс. |
The way you look tonight. |
"Твой образ в этот вечер" |
And thank you for tonight. |
И спасибо за этот вечер. |
That's good for tonight. |
На этот вечер сойдёт. |
You look so beautiful tonight. |
В этот вечер ты так хороша... |
And tonight ends at midnight. |
И этот вечер заканчивается в полночь |
And thank you for tonight. |
И спасибо тебе за этот вечер. |
And thanks for tonight. |
И спасибо за... этот вечер! |
Just how casual is this thing tonight? |
Насколько неофициальным будет этот вечер? |
Your little Steven's round at our place tonight. |
Стевен спит у нас в этот вечер. |
I want to very specifically not give a shout out to my Bronies tonight. |
Мне бы очень хотелось не откликаться Брони в этот вечер. |
Or... for the sake of Kurt, we could just pretend to be friends, even if it's just for tonight. |
Или... ради Курта притвориться друзьями, хотя бы на этот вечер. |
At least you'll get to enjoy one thing tonight. |
По крайней мере, тебя хоть чем-то порадует этот вечер. |
Nessa, baby, that's sweet, and I really appreciate it, but I have a ton of policy briefs to get through tonight, so... |
Это мило и я ценю это, но мне нужно прочитать кучу сводок законов на что я и собирался потратить этот вечер, так что... |
Now, unfortunately, Rayna Jaymes had a last-minute change of plans, but this gentleman has graciously offered to step in and help kick things off tonight, so please give a warm Nashville welcome to Luke Wheeler. |
К сожалению, у Рэйны Джеймс возникли непредвиденные обстоятельства, но этот джентльмен благородно согласился её заменить и помочь мне провести этот вечер, так что поприветствуйте |
Tonight's a really important night for us. |
Этот вечер особенный для нас. |
Tonight will not be the night. |
Этот вечер ничем не закончится |
Tonight was such a [bleep] disaster, |
Этот вечер был, #! |
Tonight was all her idea. |
Этот вечер был ее идеей. |