I won't be able to tonight. |
С меня хватит на этот вечер. |
You were a hero tonight, an absolutely jaw-dropping and out-of-this-world hero. |
Ты был героем в этот вечер, совершенно потрясающие и вне этого мира героя. |
What are you guys doing tonight? |
Привет. А у вас есть планы на этот вечер? |
As you can imagine, it's not really... what I had planned for tonight. |
Как ТЫ можешь представить, ЭТО не СОВСЕМ ТО, ЧТО Я планировал на ЭТОТ вечер. |
Let's see how tonight please out. |
Посмотрим, как пройдёт этот вечер. |
You're more beautiful than an angel tonight. |
Моя женушка, в этот вечер ты прекраснее ангела. |
My mom will definitely be on the stage with me tonight. |
Мама точно будет со мной на сцене в этот вечер. |
Well, it was certainly a woman's world tonight. |
Итак, конечно, на этот вечер мир принадлежит женщинам. |
Nobody wants to miss out tonight. |
Никто не хочет пропустить этот вечер. |
I may conceive a new being tonight the founder of a new Europe. |
В этот вечер я готова зачать нового человека, строителя новой Европы. |
Alonzo has until tonight to pay up. |
У Алонзо есть ещё этот вечер. |
Winston, tonight is about you. |
Уинстон, этот вечер для тебя. |
I just... Winston, tonight is about you. |
Уинстон, этот вечер для тебя. |
I'm afraid I've got other plans tonight, Dolores. |
Боюсь, на этот вечер у меня другие планы, Долорес. |
Don't make any plans for tonight. |
Не планируй ничего на этот вечер. |
There's not enough tequila in the world to get me through tonight. |
В мире нет столько текилы, сколько нужно мне, чтобы пережить этот вечер. |
Would you care if you died here tonight? |
Ну и что? Разве тебе не хотелось бы умереть здесь в этот вечер? |
I'll remember tonight for the rest of my life. |
Я запомню этот вечер на всю жизнь. |
I want to forget tonight and think of nothing till tomorrow. |
Забыть этот вечер и ни о чем не думать до завтра. |
I wanted to make sure I did everything possible to make tonight unforgettable. |
Хотел быть уверен, что сделаю этот вечер незабываемым. |
No, tonight is not about me. |
Нет, этот вечер не для меня. |
We would like to serenade all of you tonight... |
Мы хотели бы исполнить серенаду для вас всех в этот вечер. |
But you will remain here only for tonight. |
Но ты останешься здесь только на этот вечер. |
That's quite a debut you had tonight. |
Спокойный. Именно священный пуск ты сделал в этот вечер. |
This is history and you'll never forget tonight. |
Это история и ты никогда не забудешь этот вечер. |