Английский - русский
Перевод слова Tokyo
Вариант перевода Токийского

Примеры в контексте "Tokyo - Токийского"

Примеры: Tokyo - Токийского
A native of Tokyo and graduate of the University of Tokyo, he was elected to the House of Representatives for the first time in 2000 after running unsuccessfully as an independent in 1996. Уроженец Токио, выпускник Токийского университета, он был избран в Палату представителей в первый раз в 2000 году после неудачной попытки, как независимого в 1996 году.
In 1902, he was dispatched by his wealthy father to Japan, where he studied Japanese language and enrolled at the Tokyo No. High School, a preparatory school for Tokyo Imperial University in 1905. В 1902 году богатый отец отправил его в Японию, где Инь Жугэн стал изучать японский язык и в 1905 году поступил в 1-ю высшую школу Токио (подготовительная школа Токийского императорского университета).
A case was brought to the Tokyo Metropolitan Labour Relations Commission in September 1986 and a complete remedy order was delivered in May 1995 and confirmed in February 2000 by decision of the Tokyo District Court. В сентябре 1986 года дело было передано в Комиссию Большого Токио по трудовым отношениям, в мае 1995 года было вынесено, а в феврале 2000 года - решением токийского окружного суда - и подтверждено предписание о полном удовлетворении.
The report of the Tokyo Forum published last year stated as one of its recommendations: The Tokyo Forum calls on the Conference on Disarmament to revise it procedures, update its work programme, and carry out purposeful work, or suspend its operations. Опубликованный в прошлом году доклад Токийского форума в качестве одной из своих рекомендаций гласит следующее: Токийский форум призывает Конференцию по разоружению пересмотреть свои процедуры, обновить свою программу работы и вести целенаправленную работу, или же - приостановить свое функционирование.
In 1924, after finishing high school, Abe enrolled at Tokyo Imperial University's (now Tokyo University) Department of English Literature. В 1924 году после окончания школы Абэ поступил на факультет английской литературы Токийского императорского университета.
Replace the phrase "the Tokyo process" with the phrase "the TICAD process". Заменить слова «Токийского процесса» словами «процесса ТМКРА».
The Nordic countries looked forward to exploring evidence for the identification of prospective customary international law in that regard, taking into account landmark treaties and international jurisprudence dating back to the Nuremburg and Tokyo tribunals. Страны Северной Европы ожидают возможности изучить доказательства для выявления возможных норм международного обычного права в этом отношении с учетом наиболее важных договоров и международной судебной практики времен Нюрнбергского и Токийского трибуналов.
1973 - 77: University of Tokyo Faculty of Law (LL.B.). 1973-1977 годы: юридический факультет Токийского университета (бакалавр права)
Located at the heart of fashionable Shibuya in Tokyo, Cerulean Tower Tokyu Hotel is a modern upscale hotel that offers stylish accommodation with stunning panoramic views of the city. Отель Cerulean Tower Tokyu расположен в сердце модного токийского района Сибуя. Этот современный первоклассный отель предлагает стильные номера с прекрасным панорамным видом на город.
Around 1910, during a period of interest in Spiritualism in Japan, Tomokichi Fukurai, an assistant professor of psychology at Tokyo University began pursuing parapsychology experiments using Chizuko Mifune, Ikuko Nagao, and others as subjects. Около 1910 года, в период интереса к спиритизму в Японии, Томокити Фукураи, доцент кафедры психологии Токийского университета, начал проводить парапсихологические эксперименты на Тидзуко Мифунэ, Икуко Нагао и др.
In 1886 the college was incorporated with the Tokyo Imperial University, where Divers held the Chair of Inorganic Chemistry until his return to England in 1899. В 1886 году колледж вошёл в состав Токийского императорского университета, где Дайверс проработал на кафедре неорганической химии до своего возвращения в Англию в 1899 году.
In the meantime, fresh Japanese troops from the 228th Infantry Regiment of the 38th Infantry Division landed by Tokyo Express over several nights beginning on 5 November and effectively resisted the American attack. В то же самое время свежие японские солдаты 228-го пехотного полка 38-й пехотной дивизии высадились с Токийского экспресса несколькими ночами ранее, начиная с 5 ноября и оказали сопротивление американскому наступлению.
Following family tradition, he embarked on Western studies, studying English and mathematics at the Kaiseijo school (one of the predecessors of the University of Tokyo). Следуя семейную традицию, он взялся за западные науки, изучая английский и математику в школе Кайсейдзё (одной из предшественников Токийского университета).
Such an eventuality will negate much of its original intent and rob it of its positive impact, as was, regrettably, the experience with the Tokyo Round. Такое непредвиденное обстоятельство сведет на нет существенную часть его первоначального посыла и лишит позитивного воздействия, о чем, к сожалению, свидетельствует опыт Токийского раунда.
The list of the 22 politicians who got away from the Special Investigation Department of the Tokyo District Court.) Список из 22 политиков, ушедших от отдела по специальным расследованиями токийского районного суда)
The Agreement on Anti-Dumping Practices has made a number of methodological and procedural changes and shows clearly that an attempt has been made to improve on vague or imprecise formulations in the Tokyo Round Code. Соглашение по антидемпинговой практике содержит ряд методологических и процедурных изменений и ясно свидетельствует о том, что была предпринята попытка уточнить расплывчатые или неточные формулировки, содержавшиеся в Кодексе Токийского раунда.
I have the honour to transmit to you herewith the report of the Tokyo Forum for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament (see annex),The annex is being issued in the language of submission only. Имею честь настоящим препроводить Вам доклад Токийского форума по нераспространению ядерного оружия и разоружению (см. приложение)Приложение издается только на том языке, на каком оно представлено.
I have asked for the floor today in order to inform the CD members of the report of the Tokyo Forum for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament, which was issued on 27 July. Я попросил сегодня слова с тем, чтобы проинформировать членов КР о докладе Токийского форума по ядерному нераспространению и разоружению, который был выпущен 27 июля.
I have asked the Secretary-General of the CD, Mr. Petrovsky, to issue the text of the Tokyo Forum report as an official document of the CD. Я просил Генерального секретаря КР г-на Петровского выпустить текст доклада Токийского форума в качестве официального документа КР.
This is why they were called the "unfinished business" of the Tokyo Round, and subsequently also became the unfinished business of the Uruguay Round. Именно поэтому они были названы "незаконченными делами" Токийского раунда, а впоследствии незаконченными делами Уругвайского раунда.
Activities on disaster information and technologies continue to be undertaken, in partnership with the International Centre for Disaster Mitigation Engineering of the University of Tokyo. В сотрудничестве с Международным центром по уменьшению опасности стихийных бедствий Токийского университета продолжает осуществляться деятельность, связанная с информацией и технологиями, касающимися стихийных бедствий.
The first method relates to establishing international tribunals, which has been the case since the Nuremberg and Tokyo Tribunals in the aftermath of the Second World War. Первый метод связан с созданием международных трибуналов, что делалось со времени Нюрнбергского и Токийского трибуналов после Второй мировой войны.
Nobuyuki Yagi, of the University of Tokyo, Graduate School of Agricultural and Life Sciences, outlined the role of consumers in supporting responsible fisheries and marine ecosystem conservation and productivity through eco-labelling schemes. Нобуюки Яги из аспирантуры кафедры сельского хозяйства и биологии Токийского университета вкратце рассказал о роли потребителей в поддержку ответственного рыболовства, сохранения морской экосистемы и повышения ее производительности за счет осуществления программ экомаркировки.
According to the report of the Tokyo Forum for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament issued in 2000, About 3,000 tons of plutonium and highly-enriched uranium exist in the world, of which less than 1 per cent is under the safeguards of the International Atomic Energy Agency. Согласно докладу токийского форума по ядерному разоружению и нераспространению, выпущенному в 2000 году, в мире имеется около 3000 тонн плутония и высокообогащенного урана, из которых гарантиями Международного агентства по атомной энергии охвачено менее одного процента.
Meanwhile, the risk evaluation focusing on the Tokyo Bay was conducted by the NITE (Incorporated Administrative Agency, National Institute of Technology and Evaluation). В то же время НИТО (Национальный институт технологии и оценки, обособленное административное агентство) провел оценку риска с уделением особого внимания району Токийского залива.