Английский - русский
Перевод слова Tissue
Вариант перевода Ткань

Примеры в контексте "Tissue - Ткань"

Примеры: Tissue - Ткань
Sometimes we use a filler product made of natural cell and tissue components that, after injection, forms a tissue that is soft and comparable to normal skin tissue. Также иногда используется натуральный наполнитель, состоящий из продуктов клеточной и тканевой деятельности, который после инъекции образует мягкую ткань, сравнимую с обычной кожной тканью.
Leaf tissue senses the early nodulation events in the root through an unknown chemical signal, then restricts further nodule development in newly developing root tissue. Ткань листа ощущает ранние стадии клубнеобразования через неизвестный химический сигнал, а затем ограничивает дальнейшее развитие клубенька в развивающейся ткани корня.
On the other hand, it has better regenerative capacity once blood supply is reestablished, as the remaining dead inorganic osseous tissue forms a framework upon which immigrating cells can reestablish functional bone tissue in optimal conditions. С другой стороны, кость имеет лучшую регенеративную способность только в восстановлении кровоснабжения, а оставшаяся мёртвая неорганическая костная ткань образует основу, на которой новые клетки могут восстановить функциональность костной ткани в оптимальных условиях.
The light that the fluorescence emits can go through tissue. Свет, испускаемый этой флюоресценцией, может проходить сквозь ткань.
We then put bone and tissue from the back. Затем мы вставили кость и ткань со спины.
First of all, electric fields are not an electric current that is coursing through the tissue. Прежде всего, электрическое поле - это не электрический ток, проходящий через ткань.
Electric fields are not ionizing radiation, like X-rays or proton beams, that bombard tissue to disrupt DNA. Электрическое поле - это не ионизирующая радиация, как рентгеновское излучение или пучок протонов, бомбардирующий ткань, чтобы разрушить ДНК.
And so here was the first soft tissue from a dinosaur. Таким образом мы впервые получили мягкую ткань динозавра.
And that's great when I can degrade the tissue. Это прекрасно в случае, когда я могу деградировать ткань.
Because it turns out that adipose tissue, fat, is highly angiogenesis dependent. Потому что оказывается, что жировая ткань, жир сильно зависит от ангиогенеза.
The dead tissue appears as a soft and white proteinaceous dead cell mass. Мёртвая ткань выглядит как мягкая, белая белковая творожистой консистенции некротическая масса.
But petrified tissue is porous on a microscopic level. Но на микроскопическом уровне окаменевшая ткань пористая.
This tissue from around his eye contains capsaicin. Эта ткань что вокруг глаза содержит капсаицин.
True, the missing facial tissue confirms your theory. Действительно, отсутствующая ткань подтверждает вашу теорию.
So every ten minutes when you hear that timer ding, you need to drench the tissue. Поэтому каждые десять минут, после того как ты услышишь звонок таймера, ты должна смачивать ткань.
And we need to remove the fetal tissue now. И мы должны извлечь эмбриональную ткань немедленно, Кэйти.
Then the tissue in their body reorganizes and the pigment slowly develops in their eyes. Затем ткань в их телах реорганизовывается, и пигмент медленно развивается на их глазах.
Well, this tissue is in its last stages of healing. Эта ткань на последних стадиях заживления.
Biological material, fetal tissue, Hope Shlottman. Биологический материал, ткань плода Хоуп Шлоттман.
I see tissue on the posterior plane of the right metatarsals. Я вижу ткань на задней части правой плюсневой кости.
And radiation would fry all brain tissue before it made a dent. А радиация поджарила бы всю мозговую ткань прежде, чем прожгла отверстие.
She's found a way to generate living matter - human tissue. Она нашла способ сгенерировать живую материю... человеческую ткань.
And the tissue's very expensive. Кроме того, сама ткань очень дорога.
It affects the dermal connective tissue as well as lymphatic and blood vessels and could contribute to passive vasodilation. Оно воздействует на соединительную ткань кожи, а также на лимфатические и кровеносные сосуды, и может способствовать пассивной вазодилатации.
Maybe her body will pass the tissue. Возможно, ее организм отторгнет ткань естественным путем.