| Sometimes we use a filler product made of natural cell and tissue components that, after injection, forms a tissue that is soft and comparable to normal skin tissue. | Также иногда используется натуральный наполнитель, состоящий из продуктов клеточной и тканевой деятельности, который после инъекции образует мягкую ткань, сравнимую с обычной кожной тканью. |
| Leaf tissue senses the early nodulation events in the root through an unknown chemical signal, then restricts further nodule development in newly developing root tissue. | Ткань листа ощущает ранние стадии клубнеобразования через неизвестный химический сигнал, а затем ограничивает дальнейшее развитие клубенька в развивающейся ткани корня. |
| On the other hand, it has better regenerative capacity once blood supply is reestablished, as the remaining dead inorganic osseous tissue forms a framework upon which immigrating cells can reestablish functional bone tissue in optimal conditions. | С другой стороны, кость имеет лучшую регенеративную способность только в восстановлении кровоснабжения, а оставшаяся мёртвая неорганическая костная ткань образует основу, на которой новые клетки могут восстановить функциональность костной ткани в оптимальных условиях. |
| The light that the fluorescence emits can go through tissue. | Свет, испускаемый этой флюоресценцией, может проходить сквозь ткань. |
| We then put bone and tissue from the back. | Затем мы вставили кость и ткань со спины. |
| First of all, electric fields are not an electric current that is coursing through the tissue. | Прежде всего, электрическое поле - это не электрический ток, проходящий через ткань. |
| Electric fields are not ionizing radiation, like X-rays or proton beams, that bombard tissue to disrupt DNA. | Электрическое поле - это не ионизирующая радиация, как рентгеновское излучение или пучок протонов, бомбардирующий ткань, чтобы разрушить ДНК. |
| And so here was the first soft tissue from a dinosaur. | Таким образом мы впервые получили мягкую ткань динозавра. |
| And that's great when I can degrade the tissue. | Это прекрасно в случае, когда я могу деградировать ткань. |
| Because it turns out that adipose tissue, fat, is highly angiogenesis dependent. | Потому что оказывается, что жировая ткань, жир сильно зависит от ангиогенеза. |
| The dead tissue appears as a soft and white proteinaceous dead cell mass. | Мёртвая ткань выглядит как мягкая, белая белковая творожистой консистенции некротическая масса. |
| But petrified tissue is porous on a microscopic level. | Но на микроскопическом уровне окаменевшая ткань пористая. |
| This tissue from around his eye contains capsaicin. | Эта ткань что вокруг глаза содержит капсаицин. |
| True, the missing facial tissue confirms your theory. | Действительно, отсутствующая ткань подтверждает вашу теорию. |
| So every ten minutes when you hear that timer ding, you need to drench the tissue. | Поэтому каждые десять минут, после того как ты услышишь звонок таймера, ты должна смачивать ткань. |
| And we need to remove the fetal tissue now. | И мы должны извлечь эмбриональную ткань немедленно, Кэйти. |
| Then the tissue in their body reorganizes and the pigment slowly develops in their eyes. | Затем ткань в их телах реорганизовывается, и пигмент медленно развивается на их глазах. |
| Well, this tissue is in its last stages of healing. | Эта ткань на последних стадиях заживления. |
| Biological material, fetal tissue, Hope Shlottman. | Биологический материал, ткань плода Хоуп Шлоттман. |
| I see tissue on the posterior plane of the right metatarsals. | Я вижу ткань на задней части правой плюсневой кости. |
| And radiation would fry all brain tissue before it made a dent. | А радиация поджарила бы всю мозговую ткань прежде, чем прожгла отверстие. |
| She's found a way to generate living matter - human tissue. | Она нашла способ сгенерировать живую материю... человеческую ткань. |
| And the tissue's very expensive. | Кроме того, сама ткань очень дорога. |
| It affects the dermal connective tissue as well as lymphatic and blood vessels and could contribute to passive vasodilation. | Оно воздействует на соединительную ткань кожи, а также на лимфатические и кровеносные сосуды, и может способствовать пассивной вазодилатации. |
| Maybe her body will pass the tissue. | Возможно, ее организм отторгнет ткань естественным путем. |