Sometimes we use a filler product made of natural cell and tissue components that, after injection, forms a tissue that is soft and comparable to normal skin tissue. |
Также иногда используется натуральный наполнитель, состоящий из продуктов клеточной и тканевой деятельности, который после инъекции образует мягкую ткань, сравнимую с обычной кожной тканью. |
Leaf tissue senses the early nodulation events in the root through an unknown chemical signal, then restricts further nodule development in newly developing root tissue. |
Ткань листа ощущает ранние стадии клубнеобразования через неизвестный химический сигнал, а затем ограничивает дальнейшее развитие клубенька в развивающейся ткани корня. |
On the other hand, it has better regenerative capacity once blood supply is reestablished, as the remaining dead inorganic osseous tissue forms a framework upon which immigrating cells can reestablish functional bone tissue in optimal conditions. |
С другой стороны, кость имеет лучшую регенеративную способность только в восстановлении кровоснабжения, а оставшаяся мёртвая неорганическая костная ткань образует основу, на которой новые клетки могут восстановить функциональность костной ткани в оптимальных условиях. |
The light that the fluorescence emits can go through tissue. |
Свет, испускаемый этой флюоресценцией, может проходить сквозь ткань. |
We then put bone and tissue from the back. |
Затем мы вставили кость и ткань со спины. |
First of all, electric fields are not an electric current that is coursing through the tissue. |
Прежде всего, электрическое поле - это не электрический ток, проходящий через ткань. |
Electric fields are not ionizing radiation, like X-rays or proton beams, that bombard tissue to disrupt DNA. |
Электрическое поле - это не ионизирующая радиация, как рентгеновское излучение или пучок протонов, бомбардирующий ткань, чтобы разрушить ДНК. |
And so here was the first soft tissue from a dinosaur. |
Таким образом мы впервые получили мягкую ткань динозавра. |
And that's great when I can degrade the tissue. |
Это прекрасно в случае, когда я могу деградировать ткань. |
Because it turns out that adipose tissue, fat, is highly angiogenesis dependent. |
Потому что оказывается, что жировая ткань, жир сильно зависит от ангиогенеза. |
The dead tissue appears as a soft and white proteinaceous dead cell mass. |
Мёртвая ткань выглядит как мягкая, белая белковая творожистой консистенции некротическая масса. |
But petrified tissue is porous on a microscopic level. |
Но на микроскопическом уровне окаменевшая ткань пористая. |
This tissue from around his eye contains capsaicin. |
Эта ткань что вокруг глаза содержит капсаицин. |
True, the missing facial tissue confirms your theory. |
Действительно, отсутствующая ткань подтверждает вашу теорию. |
So every ten minutes when you hear that timer ding, you need to drench the tissue. |
Поэтому каждые десять минут, после того как ты услышишь звонок таймера, ты должна смачивать ткань. |
And we need to remove the fetal tissue now. |
И мы должны извлечь эмбриональную ткань немедленно, Кэйти. |
Then the tissue in their body reorganizes and the pigment slowly develops in their eyes. |
Затем ткань в их телах реорганизовывается, и пигмент медленно развивается на их глазах. |
Well, this tissue is in its last stages of healing. |
Эта ткань на последних стадиях заживления. |
Biological material, fetal tissue, Hope Shlottman. |
Биологический материал, ткань плода Хоуп Шлоттман. |
I see tissue on the posterior plane of the right metatarsals. |
Я вижу ткань на задней части правой плюсневой кости. |
And radiation would fry all brain tissue before it made a dent. |
А радиация поджарила бы всю мозговую ткань прежде, чем прожгла отверстие. |
She's found a way to generate living matter - human tissue. |
Она нашла способ сгенерировать живую материю... человеческую ткань. |
And the tissue's very expensive. |
Кроме того, сама ткань очень дорога. |
It affects the dermal connective tissue as well as lymphatic and blood vessels and could contribute to passive vasodilation. |
Оно воздействует на соединительную ткань кожи, а также на лимфатические и кровеносные сосуды, и может способствовать пассивной вазодилатации. |
Maybe her body will pass the tissue. |
Возможно, ее организм отторгнет ткань естественным путем. |