Now identify and debride devitalized tissue. |
Найдите и удалите нежизнеспособную ткань. |
The entire surface tissue is photosensitive. |
Вся поверхностная ткань светочувствительна. |
Telchak's device reanimates dead tissue. |
Устройство Телчака возвращает к жизни как мертвую ткань так и... |
They colonize at random, pass only through membranous tissue. |
Они селятся, где попало, и проникают только через ткань мембраны. |
It's allowing the cells to regenerate new tissue, and once the tissue is regenerated the scaffold goes away. |
Позволяет клеткам регенерировать в новую ткань, а как только ткань востановилась, подложка растворяется. |
Fibroblasts will also migrate to the affected area depositing fibrous tissue producing fibrosis or scarring in areas where viable cells do not replicate and replace tissue. |
Фибробласты также мигрируют в поражённую область для участия в тканевом фиброзе или для создания рубцов там, где жизнеспособные клетки не размножаются, и замещают собой ткань. |
The meristem can be defined as the tissue or group of plant tissues that contain undifferentiated stem cells, which are capable of producing any type of cell tissue. |
Меристему можно определить как ткань или группу клеток растения, состоящую из недифференцированных стволовых клеток, которые способны образовывать различные специализированные ткани. |
In relation to soft tissue, Davis' law explains how soft tissue remolds itself according to imposed demands. |
Закон Дэвиса объясняет как мягкая ткань изменяется в зависимости от фиксированных положений. |
When too many cross-links form between cells in a tissue, the tissue can lose its elasticity and cause problems including arteriosclerosis, presbyopia and weakened skin texture. |
Когда между структурными белками образуется слишком много поперечных связей (англ.)русск., ткань может потерять эластичность, вызывая такие проблемы как атеросклероз, пресбиопию и атрофию кожи. |
It's allowing the cells to regenerate new tissue, and once the tissue is regenerated the scaffold goes away. |
Позволяет клеткам регенерировать в новую ткань, а как только ткань востановилась, подложка растворяется. |
I'll do everything I can to protect the brain tissue And minimize damage. |
Я постараюсь защитить мозговую ткань и минимизировать повреждение. |
It restructures and rebuilds human tissue on a cellular level, for maximum combat utility. |
Оно реструктурирует ткань на клеточном уровне... для максимальной функциональности. |
I analyzed the tissue on my neck where the bot fly was incubating. |
Я проанализировал ткань на шее, где инкубировался овод. |
But when you are getting older, the tissue loses resilience and elasticity. |
Но с возрастом ткань уже теряет упругость и эластичность. |
The tissue has to be put to its natural position to create a younger appearance. |
Важно поместить ткань на своё естественное место, чтобы вызвать омолаживающий вид. |
This results in removing a thin superficial skin layer and compressing subcutaneous tissue. |
В результате удаляется тонкий поверхностный слой кожи и сжимается подкожная ткань. |
It is the tissue where the integuments and nucellus are joined. |
Ткань, где соединяются интегумент и нуцеллус. |
Some consider this unfair, as it allows tissue donated by patients to be wholly appropriated by universities and industry. |
Некоторые считают это несправедливым, поскольку университетами и промышленностью присваивается ткань, пожертвованная пациентами. |
The internal tissue is firm to corky with pink to reddish-brown colour. |
Внутренняя ткань является по консистенции от твердой до пробковообразной и имеет окраску от розовой до красно-коричневой. |
CEA is normally produced in gastrointestinal tissue during fetal development, but the production stops before birth. |
В норме РЭА продуцирует гастроинтестинальная ткань при развитии плода, но после рождения его продукция прекращается. |
The hematopoietic tissue contains cells with long-term and short-term regeneration capacities and committed multipotent, oligopotent, and unipotent progenitors. |
Гемопоэтическая ткань содержит клетки с долгосрочными и краткосрочными возможностями к регенерации, включая мультипотентные, олигопотентные и клетки-предшественники. |
Because it turns out that adipose tissue - fat - is highly angiogenesis-dependent. |
Потому что оказывается, что жировая ткань, жир сильно зависит от ангиогенеза. |
Internally, the disease will consist of brown necrotic areas surrounding fungus-lined cavities or dry powdery tissue. |
Внутри болезнь проявляется в коричневых некротических участках, окружающих грибообразные полости или сухую порошкообразную ткань. |
Rotten tissue initially smells alcoholic but, once advanced smells fishy. |
Гнилая ткань на начальном этапе издает спиртовой запах, а на поздних этапах - рыбный запах. |
Normal follicles, normal lymphoid tissue. |
Фолликулы в норме. Лимфатическая ткань в норме. |