Английский - русский
Перевод слова Tissue
Вариант перевода Ткань

Примеры в контексте "Tissue - Ткань"

Примеры: Tissue - Ткань
The invention relates to stomatology, in particular, to dental prostheses with an implant implanted into the maxillary bone tissue. Изобретение относится к области стоматологии и касается зубных протезов, имеющих имплантат, вживленный в челюстную костную ткань.
The technical result is achieved in that the dental prosthesis comprises an abutment, a screw and the implant implanted into the bone tissue. Данный технический результат достигается тем, что зубной протез, содержит абатмент, винт и внедренный в костную ткань имплантат.
He is unaffected by most assaults and, due to his healing factor, can rapidly regenerate damaged tissue. Он не подвержен влиянию большинства нападений и благодаря своему исцеляющему фактору может быстро восстановить поврежденную ткань.
Connective (scar) tissue, but not new liver cells, appears in the place of destroyed cells. На месте поврежденных клеток образуется соединительная (рубцовая) ткань, а не новые клетки печени.
Massage acts on adipose tissue indirectly via general effect on metabolism. На жировую ткань массаж действует опосредованно, через общее воздействие на обмен веществ.
Jinhu Sanitary Napkin Equipment Co., Ltd was formerly a sanitation equipment, health supplies tissue paper products manufacturing enterprises. ССо оборудования салфетки hongda Jinhu санитарное, ltd раньше был санитарно-техническое оборудование, предметы медицинского назначения ткань бумажной продукции предприятий обрабатывающей промышленности.
The optic nerve is not the only tissue of the visual pathway susceptible to decreased blood flow. Не только зрительный нерв как ткань зрительного пути, чувствителен к снижению кровотока.
This is the most common form of autowaves in biological media, such as nervous tissue, or the myocardium. Это наиболее распространенный вид автоволн в биологических средах, таких как нервная ткань, или сердечная мышца.
They are normal residual tissue not completely reabsorbed by the body during the development and growth of the tongue. Это нормальная остаточная ткань, полностью не поглощённая организмом во время развития и роста языка.
Oil plays a big role in the massage, but if used wrong way it can damage the muscle tissue. Нефть играет большую роль в массажа, но если они используются неправильно, это может повредить мышечную ткань.
The tissue may later turn red due to inflammatory response. Позже ткань может стать красной из-за воспалительной реакции.
The dead tissue falls out of the body after a few days. Мертвая ткань облазит с тела после нескольких дней.
She can reanimate dead tissue by projecting a portion of her cosmic life force into it. Она способна реанимировать мёртвую ткань, проецируя часть своей космической жизненной силы в неё.
I just like the occlusive nature of tissue. Я прямо ощущаю, как эта ткань сопротивлялась.
Not if I can rehydrate the tissue. Нет, если я смогу повторно гидратировать ткань.
Walter didn't have brain tissue implanted. Уолтеру не имплантировали ткань головного мозга.
You can't kill the tumors without also killing healthy tissue. Нельзя убить опухоли, не убив здоровую ткань.
Normal tissue can't withstand the strain. Нормальная ткань не может выдерживать такое напряжение.
You find a human being whose tissue can withstand hyperspeed. Найти человека, чья ткань может выдерживать гиперскорость.
Many of them go well below the surface and into deep muscle tissue. Многие из них находятся значительно ниже поверхности и уходят глубоко в мышечную ткань.
Avery, I need that tissue now. Эйвери, эта ткань нужна мне прямо сейчас.
She had placed a request for this tissue six years earlier with the National Disease Research Interchange. Она разместила запрос на эту ткань шесть лет назад в Национальном банке биоматериалов.
The internal connective tissue (shoulder tendon) and external connective tissue shall be removed. Удаляется внутренняя соединительная ткань (плечевое сухожилие) и внешняя соединительная ткань.
Recognizing such a right would impose a duty on universities and industry to negotiate fair compensation with every donor of all tissue used in their research. Признание такого права наложило бы обязанность на университеты и промышленность, о необходимости договариваться с каждым человеком, предоставляющим живую ткань, используемую в исследованиях, о справедливой компенсации.
It actually worked because maggots eat bad tissue and leave good tissue. Это на самом деле помогало, потому что черви съедали отмершую плоть и не трогали живую ткань.