| Massage acts on adipose tissue indirectly via general effect on metabolism. | На жировую ткань массаж действует опосредованно, через общее воздействие на обмен веществ. |
| After cryosurgery, the frozen tissue is either naturally absorbed by the body in the case of internal tumors, or it dissolves and forms a scab for external tumors. | После криохирургии замороженная ткань либо естественным образом поглощается телом в случае внутренних опухолей, либо растворяется и образуется парша для внешних опухолей. |
| The tissue is very fragile, and your body has been through much more than any body should. | Ткань очень хрупкая, И на долю вашего тела выпало намного больше испытаний, чем следовало. |
| And you think, the more highways there are in a tissue, the more likely it is to get cancer or to get metastases. | И наверное вам кажется, что чем больше их проходит через ткань, тем вероятнее развитие опухоли, или метастаза. |
| But it seems like by investigating, by attacking cancer, by searching where cancer is not, there has got to be something - there's got to be something - that's making this tissue resistant to tumors. | Но похоже, что исследуя рак, сражаясь с ним, выясняя условия где рака нет, должно быть что-то, должно быть что-то, что делает ткань устойчивой к новообразованиям. |
| You got a tissue? | У вас салфетка есть? |
| Now I need a tissue. | Теперь мне точно нужна салфетка. |
| Do you have a tissue? | У вас есть салфетка? |
| The tissue's stuck to my picture. | Салфетка пристала к моей фотографии. |
| you should have a bit of tissue somewhere near. ALAN: | Что я хочу, что бы вы сделали, где-то рядом у вас должна быть бумажная салфетка. |
| Each glucose transporter isoform plays a specific role in glucose metabolism determined by its pattern of tissue expression, substrate specificity, transport kinetics, and regulated expression in different physiological conditions. | Каждая изоформа глюкозного транспортёра играет определенную роль в метаболизме глюкозы, в зависимости от её тканевой экспрессии, субстратной специфичности, кинетики транспорта и регуляции экспрессии в различных физиологических условиях. |
| We live in amazing time: in the period of the newest technologies' development including biotechnologies, flourishing of cellular (also called cell) and tissue therapy, that help to manage diseases which were incurable before. | Мы живем в удивительное время: в эпоху развития новейших технологий, в том числе и биотехнологий, расцвета клеточной и тканевой терапии, способной помочь справиться с неизлечимыми ранее болезнями. |
| Said sleeve is provided, on the external surface thereof, with a groove (20), which is used for fixing the cylindrical tissue envelop with the aid of a collar (21) and a gasket (22). | С наружной стороны патрубок имеет углубление (20) для фиксации на нем хомутом (21) с пpoклaдкoй (22) тканевой оболочки в виде цилиндра. |
| In the last decade there's been an explosion of use of bone marrow stem cells to treat the patient's other diseases such as heart disease, vascular disease, orthopedics, tissue engineering, even in neurology to treat Parkinson's and diabetes. | А в последние 10 лет начался бум использования его для лечения других заболеваний: сердечных, сосудистых, ортопедических, для тканевой инженерии, и даже в неврологии для лечения болезни Паркинсона и диабета. |
| METHOD FOR PRODUCING BIOMATERIALS FROM A BONE TISSUE AND THE THUS OBTAINED MATERIAL USED FOR OSTEOPLASTY AND TISSUE ENGINEERING | СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ БИОМАТЕРИАЛОВ ИЗ КОСТНОЙ ТКАНИ И ПОЛУЧЕННЫЙ ЭТИМ СПОСОБОМ МАТЕРИАЛ ДЛЯ ОСТЕОПЛАСТИКИ И ТКАНЕВОЙ ИНЖЕНЕРИИ |
| This distinguishes the tissue stress from the general adaptive syndrome, which is realized via hormones - effectors of interorgan interactions (see Stress (biological)). | Это отличает тканевый стресс от общего адаптационного синдрома, который реализуется при посредстве гормонов - эффекторов межорганных взаимодействий (см. стресс). |
| MiR-712 targets tissue inhibitor of metalloproteinases 3 (TIMP3). | Мишенью miR-712 является тканевый ингибитор металлопротеиназ 3 (англ. tissue inhibitor of metalloproteinases 3, TIMP3). |
| As you might have guessed, I'm a tissue engineer, and this is a video of some of the beating heart that I've engineered in the lab. | Как вы, наверное, догадались, я тканевый инженер, и это видеозапись биений ткани сердца, созданной мною в лаборатории. |
| Tissue engineer and TED Fellow Nina Tandon is growingartificial hearts and bones. To do that, she needs new ways ofcaring for artificially grown cells - techniques she's developedby the simple but powerful method of copying their naturalenvironments. | Тканевый инженер и последователь TED Нина Тандом выращиваетискусственные сердца и кости. Для этого ей нужны новые способыухода за искусственными клетками. Способы, которые она разработалас помощью простого, но эффективного метода копирования естественнойсреды обитания. |
| Here tissue stress provides intratissue adaptation by preservation of the existing cell population in the tissue. | В этих условиях тканевый стресс обеспечивает внутритканевую адаптацию путём сохранения состава тканевой популяции клеток. |
| I got to get another tissue. | Мне нужен другой платок. |
| Do you have a tissue? | У тебя есть платок? |
| Wait, I'm going to fetch a tissue. | Подождите, я возьму платок. |
| So I handed her a tissue, and I gave her a hug, and then, because I really cared for this woman, I said, "Get down off your cross." | Я подала ей платок и обняла, а потом, потому что эта женщина мне была небезразлична, сказала: «Слезай-ка со своего креста». |
| If her nose is running and she needed a tissue, I would have given her a tissue. | Если бы у нее были сопли и ей нужен был платок, я бы ей его дал. |
| One cannot exclude the possibility that tissue stress mechanism considered able to regulate apoptosis through inhibition of its energy-dependent stage. | Не исключена также возможность, что рассмотренный механизм тканевого стресса обладает способностью регулировать апоптоз посредством ингибирования его энергозависимой стадии. |
| Thus, in above case adaptive function of tissue stress realizes by replacement of damaged, dying cells by descendents of cells more resistant to stressor(s) influence. | Таким образом, в рассматриваемом случае адаптационная функция тканевого стресса реализуется путём замены поврежденных умирающих клеток потомками клеток, более устойчивых к действию стрессора. |
| Defended his Doctor's Dissertation "Problems of Disturbances of Tissue, Carbohydrate, Protein Metabolism in Hepatic Diseases" (1949). | В 1949 г. защитил докторскую диссертацию "К вопросу о нарушении тканевого углеводного и белкового обмена при заболеваниях печени". |
| Another tissue stress function is to regulate homologous tissue cell mass in various physiological conditions. | Другая функция тканевого стресса заключается в регулировании клеточной массы гомологичной ткани в различных физиологических условиях. |
| Thus, the properties of tissue stress executive mechanism - CURD - allow it to raise tissue functions stability in conditions of continuous intensive activity in many ways. | Таким образом, свойства исполнительного механизма тканевого стресса - НРКП- позволяют ему повышать стабильность функций ткани в условиях её длительного функционального напряжения. |
| It'll cut through that bunker like it's made of tissue paper. | Они пройдут через стены этого бункера так, будто те сделаны из папиросной бумаги. |
| The draft criteria of the European Union eco-label on tissue products are almost exclusively PPM-related. | Проекты критериев Европейского союза для экомаркировки изделий из папиросной бумаги практически полностью основаны на ПМП. |
| I've run out of rosewater for the tissue paper. | У нас закончилась розовая вода для папиросной бумаги. |
| Drug production machinery to absorb the energy, multi-purpose mat production line maternal health mattresses production machinery, sanitary napkins, packing machinery, Wood folded tissue paper production machinery, automatic packing machinery damp paper towels, wet tissue paper production machinery, production machinery soles. | Сокращения производства машин для поглощения энергии, универсальные линии по производству матов здоровья матери матрасы производство оборудования, гигиенических салфеток, упаковочное оборудование, Деревообработка сложенный папиросной бумаги, производственное оборудование, автоматические упаковочные машины влажные салфетки, влажные папиросной бумаги, производственное оборудование, производство машин солей. |
| I'd snuck into your closet that morning and took that green beaded top that was your mother's, that you kept so carefully wrapped up in tissue paper in your cedar closet. | В то утро я стащила у тебя из шкафа тот зелёный расшитый бисером топ, который достался тебе от матери и который ты так бережно хранила в мягкой папиросной бумаге. |
| TRIMprob (Tissue Resonance InterferoMeter Probe) is a portable system for non-invasive diagnosis of biological diseases invented by Italian physicist Clarbruno Vedruccio. | TRIMprob (Tissue Resonance InterferoMeter Probe) - портативная система неинвазивной диагностики биологических заболеваний, изобретенная итальянским физиком Кларбруно Ведруччо. |
| For patients suffering from specific visual problems such as optical aberrations or thin corneas, customised treatments are available (Zyoptix, ASLA or Tissue Saving). | Пациенты со специфическими заболеваниями глаз, т.к. оптические искажения, например, могут расчитывать на обособленное лечение (Zyoptix ou Tissue Saving). |
| MiR-712 targets tissue inhibitor of metalloproteinases 3 (TIMP3). | Мишенью miR-712 является тканевый ингибитор металлопротеиназ 3 (англ. tissue inhibitor of metalloproteinases 3, TIMP3). |
| It'll rip apart anything not encased in living tissue. | Оно просто разорвёт на части всё, что не заключено в плоть. |
| Usually when a surgeon is staring at dead tissue... | Обычно, когда хирург долго смотрит на мёртвую плоть... |
| Right through living tissue. | Вы избираете короткие пути, прямо сквозь живую плоть. |
| Victor, however, is a cyborg, with human flesh and natural tissue cloned from his human mother which completely conceals his metal parts and circuitry. | Плоть Виктора и натуральные ткани клонированы у его матери-человека и полностью скрывают металлические детали и схемы внизу, делая его киборгом. |
| Living tissue over a metal endoskeleton. | Живая плоть на стальном скелете. |
| I specialize in diagnosing animal disease through examination of their tissue, bodily fluids. | Но занимаюсь исследованиями заболеваний животных, изучая их кожу, жидкости и другое. |
| Terry, I hear that your group on Baku have rebuilt human tissue destroyed by jungle rot. | Терри, я слышал, что ваша группа на Баку смогла восстановить кожу после тропической язвы. |
| The principle of traction is used in plastic surgery for tissue expansion. The regeneration of new tissue is used to cover cutaneous defects, burns, and areas of hair loss. | Принцип растягивающего усилия применяется для расширения тканей в пластической хирургии, что создает кожу для покрытия мест с ее дефицитом, при ожогах или облысении. |
| I re-examined some neck tissue that I thought had been bruised by animal predation. | Я перепроверила кожу на шее, решила, что синяки оставлены хищниками. |
| The quicklime burned the tissue even as it preserved it. | Негашеная известь одновременно разъела и законсервировала кожу. |
| She did this to herself trying to remove her attacker's hands, but in addition to her own skin tissue, I also found foreign DNA under her fingernails. | Это появилось, когда она оттягивала руки нападающего, и помимо её собственной кожи, я так же нашла частички с другим ДНК. |
| Diseases of skin and subcutaneous tissue | Болезни кожи и подкожной основы |
| Diseases of the skin and subcutaneous tissue | Заболевания кожи и подкожной ткани |
| The graphene is stimulated by the heat from the skin tissue. | Графен стимулируется теплом от кожи. |
| Because I needed all the skin tissue to make it look real, to make it look like it was a real athlete. | Потому что мне нужны были все ткани кожи, чтобы выглядело реально, чтобы выглядело как настоящий спортсмен. |
| I was about to run DNA on the piece of tissue I found in the tiki hut when I noticed something interesting. | Я проверяла ДНК кусочка плоти, который нашла в хижине тики, когда заметила кое-что любопытное. |
| That explains why there so little tissue left. | Это бы объяснило, почему осталось так мало плоти. |
| I thought I'd examine the structure of the flesh tissue. | Мне казалось, что я уже всё знаю о структуре тканей человеческой плоти. |
| Also good for dissolving tissue if used in a high enough concentration. | Также подходит для расстворения плоти, если используется в достаточно высокой концентрации. |
| Lack of extravasation and infiltration of the incised tissue indicate that they were made postmortem. | Кровоподтеков нет, и инфильтрация рассеченной плоти свидетельствует, что надрезы сделаны посмертно. |