| I specialize in diagnosing animal disease through examination of their tissue, bodily fluids. | Но занимаюсь исследованиями заболеваний животных, изучая их кожу, жидкости и другое. |
| So it can latch onto or cut through tissue. | Так что он может зацепиться и прорезать кожу. |
| Terry, I hear that your group on Baku have rebuilt human tissue destroyed by jungle rot. | Терри, я слышал, что ваша группа на Баку смогла восстановить кожу после тропической язвы. |
| It's very similar to the epidermal tissue on the rest of the body, but it's got far fewer hair follicles. | Она очень похожа на кожу с остальных частей тела, но у неё много меньше волосяных фолликул. |
| There's a very good chance that the coal stained the tissue at the site of the cut. | И вероятно, уголь въелся в кожу в месте пореза. |
| The skin is opened with small curved incisions over the diseased tissue. | Кожу вскрывают над больной тканью небольшими изогнутыми разрезами. |
| A number of epidemiological studies, primarily based on inhalation and dermal exposures, have made associations with a variety of cancers, including non-Hodgkin's lymphoma, multiple myeloma, soft tissue sarcoma, and liver cancer (U.S. EPA 2010). | В ходе ряда эпидемиологических исследований, где в основном изучалось воздействие путем вдыхания и поступления через кожу, была установлена связь с различными видами рака, включая неходжкинскую лимфому, множественную миелому, саркому мягких тканей и рак печени (АООС США 2010). |
| Injecting directly into the skin, which has more white blood cells than muscle tissue, induces inflammation at the injection site and attracts more white blood cells. | Инъекции проводились непосредственно в кожу, которая имеет больше белых кровяных клеток, чем мышечные ткани, индуцирует воспаление в месте инъекции и привлекает все больше белых кровяных клеток. |
| We removed all the bones at the right side of his face - his eye, his nose, the skull bones, the facial skin - and reconstructed him with tissue from the back. | Удалили все кости с правой части лица - глаза, носа, черепные кости, кожу лица и восстановили её, используя ткани со спины. |
| Tissue suggests an electronic charge made directly on the skin. | Судя по тканям, воздействие электрическим зарядом непосредственно на кожу. |
| We'll debride the burns layer by layer until we expose healthy tissue to... | Мы будем удалять обоженную кожу по слоям, пока не доберемся до здоровых тканей... |
| What if we could create personal microbiomes that would scan our skins, repair damaged tissue and sustain our bodies? | Что, если бы мы могли создать персональные микробиомы, сканирующие нашу кожу, восстанавливающие повреждённые ткани и поддерживающие наши тела? |
| The principle of traction is used in plastic surgery for tissue expansion. The regeneration of new tissue is used to cover cutaneous defects, burns, and areas of hair loss. | Принцип растягивающего усилия применяется для расширения тканей в пластической хирургии, что создает кожу для покрытия мест с ее дефицитом, при ожогах или облысении. |
| I re-examined some neck tissue that I thought had been bruised by animal predation. | Я перепроверила кожу на шее, решила, что синяки оставлены хищниками. |
| One of the soldiers had a superficial wound to the abdomen, caused by a sharp object, which penetrated to the subcutaneous tissue. | Один из этих военнослужащих имел неглубокое ранение в живот, причиненное острым предметом, который проник под кожу. |
| The quicklime burned the tissue even as it preserved it. | Негашеная известь одновременно разъела и законсервировала кожу. |
| We removed all the bones at the right side of his face - his eye, his nose, the skull bones, the facial skin - and reconstructed him with tissue from the back. | Удалили все кости с правой части лица - глаза, носа, черепные кости, кожу лица и восстановили её, используя ткани со спины. |