Английский - русский
Перевод слова Ticket
Вариант перевода Штраф

Примеры в контексте "Ticket - Штраф"

Примеры: Ticket - Штраф
The traffic warden was writing a ticket when he hit, but nobody saw him jump. Инспектор выписывала штраф, когда он приземлился, но никто не видел, как он спрыг
Because then I have to write you another ticket, and that's a whole other bribe for you. Если так, мне придется выписать новый штраф и тебе придется найти другой способ меня подкупить.
Now, get going or I'm going to give you a ticket! Проезжайте или я выпишу вам штраф!
I appreciate your need to fulfill your speeding ticket quota but... can we make this quick? Я ценю ваше стремление выписать мне штраф, но не могли бы мы сделать это побыстрее?
If you won't tell me what I did, just write out the ticket, and let's get it over with. Если не хотите говорить, какие именно, выпишите мне штраф и покончим с этим!
$5,000 for the permit, $1,000 for the ticket because we didn't have a permit... 5000 баксов за разрешение, 1000 баксов штраф, потому что у нас не было разрешения...
I was in Pasadena and I was crossing the street and I got - I got a ticket. Я была в Пасадене и я переходила улицу и мне... мне выписали штраф.
I would had to give you a ticket! А не то выписала бы вам штраф.
Please don't give me a ticket, Sir I'm sorry, Mr. Fong I wrote it up already Пожалуйста не выписывайте мне штраф, сэр Я сожалею, господин Фонг Я уже выписал
She felt that this was particularly reflected in the results of the questionnaire, which show that 71.2 per cent of respondents felt that there remained a difference in understanding between the members of the missions and the ticketing agents when a parking ticket was issued. Она считает, что это нашло особое отражение в результатах ответа на вопросник, которые показывают, что 71,2 процента респондентов полагают, что имеется различие в понимании между представительствами и выписывающими штрафы сотрудниками, когда выписывается парковочный штраф.
Come on, man, just give me my ticket so I can go. Please? Слушай, просто выпиши мне штраф, и я поеду, пожалуйста?
Maybe? What, are you writing the ticket already? Вы что, уже штраф выписываете?
What, did you get a parking ticket or something? Что такое? Выписали штраф на парковке?
That you stormed into the church to tell me that I had a parking ticket? Что ты ворвался в церковь, чтобы сказать мне, что мне выписали штраф за парковку?
but he so much as gets a parking ticket, the organized crime division gets a very thick file. Но стоит ему получить штраф за парковку, и на стол отделу по оргпреступности ляжет очень толстое дело.
Nevertheless, do I give you a ticket for it or do you give this here soldier a lift to the 14th Regiment Armory? Короче, давайте так... или я выписываю вам штраф или вы подвозите этого солдата до арсенала 14-го полка.
Someone going that fast has no time for a ticket. Okay, who's ready for a wedding-themed knock-knock joke? У того, кто едет так быстро нет времяни на штраф. так, кто готов для свадебной тук-тук шутки?
"Ticket for driving a gas-guzzler." "Штраф за вождение бензинового обжоры"
Just give me the ticket... Просто выпиши мне штраф...
You're getting a ticket. Ты попал на штраф.
And you gave me a ticket. И выписали мне штраф.
I got this ticket. Я получил этот штраф.
I already started writing the ticket. Я уже начал выписывать штраф.
Give him a parking ticket. Арестуй его за штраф на парковке.
Now you're giving me a ticket? Теперь вы выписываете мне штраф?