When a Japanese woman officer gave me a ticket I got mad, but... with you, there'll be no problem. |
Когда японская женщина-офицер дала мне квитанцию на штраф, я просто сошёл с ума, но... с вами, не будет никаких проблем. |
The towing fee is 490 pesos and the parking ticket will be sent to your address. |
Плата за эвакуацию 490 песо и штраф за парковку будет Вам выслан по почте. |
When I say give me a ticket, just give me a ticket! |
Когда я говорю, выпишите мне штраф - просто выписывайте! |
The representative of the host country in response to the representative of Cuba stated that the United States Mission suggested that Cuba wait to see the outcome of its contesting the ticket, as the ticket could very well be dismissed. |
В ответ на замечания представителя Кубы, представитель страны пребывания заявил, что Представительство Соединенных Штатов предлагает Кубе подождать результатов рассмотрения ее протеста в отношении штрафа, поскольку, вероятнее всего, этот штраф будет отменен. |
That parking ticket was dad's ticket to prove he didn't need to be taken care of. |
Этот парковочный штраф стал папиным доказательством того, что о нём не нужно заботиться. |
My lady friend here received a parking ticket in error, and I'd love to take care of that. |
Моя подруга получила парковочный штраф по ошибке, и я бы хотел разобраться. |
Do you want to give us a ticket? |
А ты что, хочешь выписать штраф? |
So what happens if we give these drivers a ticket? |
Что думаешь произойдет если мы выпишем штраф этим водителям? |
I've been pulled over a hundred times, and I've never once gotten a ticket. |
Расслабься, меня останавливали сотню раз, но ни разу не выписывали штраф. |
It can't be the police because if they were, they'd pull up beside us and write a ticket. |
И это не полиция, потому что они подъехали бы и выписали штраф. |
Do I still have to write you a ticket? |
Я все еще должен выписать вам штраф? |
You said you wrote him a ticket. |
Вы сказали, что выписали ему штраф? |
Why don't you just write me the ticket? |
Так почему бы вам просто не выписать мне штраф? |
Nicky, you get so much as get a parking ticket, I get notified. |
Ники, едва ты получаешь штраф за стоянку, я получаю уведомление. |
Please don't give me a ticket, Sir |
Пожалуйста не выписывайте мне штраф, сэр |
And he was nice enough to give a ticket to an old girlfriend of mine. |
Такой молодец, что выписал штраф моей бывшей. |
Go write them a ticket, Kyle! |
Пойди выпиши им штраф, Кайл! |
This was the first time a prime minister of India was given a parking ticket. |
Первый раз в истории премьер-министру Индии был выписан штраф за неправильную парковку. |
An escaped convict and a parking ticket on a state vehicle? |
Сбежавший заключённый и штраф за парковку на государственную машину? |
All my life, not even so much as a parking ticket and now this. |
За всю мою жизнь ничего большего, чем штраф за нарушение правил парковки, а теперь это. |
Did you get another speeding ticket? |
У тебя опять штраф за превышение скорости? |
The ticket was written at 3:32 P.M. in front of the City Hall of Records. |
Штраф выписали в 15:32 перед городским архивом. |
I mean it, like not even to give a parking ticket. |
Даже если ты собралась просто отдать штраф за парковку. |
All right, so I get out of the car, and I offered to give her driving lessons instead of giving her a ticket. |
Я вышел из машины, и вместо того, чтобы выписать штраф, предложил дать ей уроки вождения. |
Soon as I pay my $85 speeding ticket and the impound fine, I get my bike back. |
Как только я выплачу 85$ за превышение скорости, и конфисковочный штраф - Я получу обратно свой мотоцикл. |