He noted that, on many occasions, the ticket was not issued to the driver of the vehicle but mailed to the Mission. |
Он отметил, что во многих случаях штраф не выписывался водителю транспортного средства, а направлялся почтой в Представительство. |
Despite this, a police officer issued a ticket to the driver and did not permit the driver to explain the situation. |
Несмотря на это сотрудник полиции выписал водителю штраф и не позволил ему объяснить ситуацию. |
He'll get a ticket for reckless driving, which can always be upgraded if the bond is violated. |
Он получит штраф за неосторожную езду, который всегда можно поднять, если условия будут нарушены. |
Can you go issue him a ticket, with extreme prejudice? |
Может вы ему выпишите штраф с "суровым внушением"? |
You remember giving a speeding ticket to Judge Clemens' boy? |
Ты помнишь штраф, выписанный сыну судьи Клеменса? |
You give me back my helmet, and pay for that ticket! |
Ты отдаёшь мне мой шлем и оплачиваешь штраф! |
You're still giving me a ticket? |
Ты только что выписал мне штраф? |
Because she got a parking ticket outside of his house, you think she went back? |
Раз у нее штраф за стоянку рядом с его домом, думаешь, она взялась за старое? |
Two weeks after lending her the car, we get this traffic-camera ticket in the mail from palm springs with a picture of some guy we'd never even seen before running a red light. |
Через две недели, после того как мы дали ей машину, нам по почте пришёл штраф из Палм-Спрингс, там на фотке был какой-то парень, которого мы никогда не видели, он проехал на красный. |
Apparently... we can eat a man's food, but we cannot fix his ticket! |
Судя по всему, можно брать у человека угощение, но нельзя списать его штраф! |
I need you to write me a ticket, okay? |
Мне нужно, что бы вы выписали мне штраф. |
I mean, give me a ticket. |
Выписал бы штраф, зачем задерживать то? |
Pretty soon, I won't be able to get you out of a parking ticket. |
Я скоро с тебя и штраф за парковку взять не смогу. |
If that's a traffic ticket, I can get you out of it. |
Если это штраф за превышение скорости, могу помочь избавиться от него. |
Well, Bob, it's too late to give them a ticket. |
Ну, боб, кажется, штраф выписывать поздновато. |
He hasn't had so much as a parking ticket since. |
С тех пор он разве что получил штраф за неправильную парковку. |
Who has no ticket must buy new one and pay the fine or go on walking! |
У кого нет билета - покупает новый и оплачивает штраф, или продолжает пешком. |
We wouldn't have even known, except a month later, we got a speeding ticket in the mail. |
Мы бы и не узнали об этом, ели бы через месяц по почте не пришел штраф за превышение скорости. |
Look, I don't know, I haven't paid a parking ticket in about 14 years. |
Слушай, я не знаю, может я не заплатил штраф за неправильную парковку 14 лет назад. |
I was snooping, trying to find a passport or a business card or maybe even a parking ticket because you won't tell me who you are. |
Я следила, пытаясь найти паспорт или визитку, или даже штраф за парковку потому что ты не говоришь мне кто ты. |
I went to court to fight a traffic ticket so I could save $360 so we could buy an organic crib mattress. |
Я пошла в суд, чтобы оспорить штраф, чтобы сэкономить 360 долларов, и мы смогли купить органический матрас для кроватки. |
What'd you do, waive the ticket and get her number? |
И что ты сделал - выписал штраф и попросил номерок? |
Well, sir, if me feet didn't hurt me, I'd write you out the longest ticket you ever saw. |
Сэр, если бы у меня так не болели ноги, я бы выписал вам самый большой штраф в вашей жизни. |
Second, when deciding on whether to issue a ticket, the police should give proper consideration to whether a driver remained in the vehicle or not. |
Во-вторых, когда полиция решает, выписывать ли штраф, она должна учитывать, находится ли водитель в автомашине или нет. |
He referred to a recent incident where he had been given a ticket while dropping his children off at school although he had remained in his vehicle. |
Он упомянул недавно происшедший случай, когда он получил штраф, высаживая детей около школы, хотя он сам оставался в машине. |