But, Robin, if you want to live here, work here and throw chairs at people here, you have to do this. |
Но, Робин, если ты хочешь жить здесь, работать здесь, и здесь бросаться стульями в людей, тебе придётся сделать это. |
A guy like you, who's got some money, who's got some money to throw around... |
Такой же парень, как вы, у которого есть деньги, у которого достаточно денег, чтобы бросаться ими... |
Are we here to throw empty bottles? |
Разве можно так бросаться бутылками? |
Come to throw something else at me? |
Пришли бросаться в меня? |
You don't need to throw me out. |
Не надо на меня бросаться! |
I'll throw carrots at you if I want. |
Хочу и буду бросаться. |
To throw the skull in the air and then to precipitate myself to catch it. |
Кидать его в воздух, а затем бросаться его ловить. |
What's... What's driving you to come after me and grab me by the hair and throw me to the ground? |
Что заставляет тебя бросаться на меня, хватать за волосы и бросать на землю? |
So let's not throw stones, okay? |
Давай не будем бросаться камнями |
The Committee must not simply throw around slogans and catchwords. |
Комитет не должен огульно навешивать ярлыки и бросаться громкими словами. |