Английский - русский
Перевод слова Three
Вариант перевода Два-три

Примеры в контексте "Three - Два-три"

Примеры: Three - Два-три
In a significant number of the cases handled by the Section, between two and three oral hearings were held, in some cases even more. В большом числе случаев, которыми занималась Секция, было проведено по два-три устных слушания, а по некоторым делам еще больше.
Despite their differences, the models provide estimates of annual average atmospheric concentrations, the major transport pathways of selected POPs and the response to primary emission changes that are within a factor of two to three of the ensemble mean. Несмотря на их различия, эти модели позволили подготовить оценки среднегодовых атмосферных концентраций, основных путей переноса отдельных СОЗ и ответной реакции на изменения первичных выбросов, которые в два-три раза отличаются от совокупного среднего значения.
Some communities have two, three or even four registered leaders and a total of 13 registered communities are led by indigenous women. Кроме того, насчитывается 1234 общины, органы власти которых получили юридическое признание; при этом в некоторых общинах может иметься два-три и даже четыре лидера.
The maternal mortality ratio was two to three times higher in the South (182 per 100,000 live births) than in the North (85). Коэффициент материнской смертности в два-три раза выше на юге (182 на 100000 живорожденных), чем на севере (85).
Up to now, concentrations of heavy metals exceed norms up to nine times, phenols up to six times and mineral oil, two to three times. На сегодняшний день концентрации тяжелых металлов превышают предельные уровни в девять раз, фенолы - в шесть раз и нефтепродукты - в два-три раза.
Two or three professionals, well versed in quantitative analysis and methods; each responsible for coordination, technical guidance, and analytical support with respect to the regions два-три специалиста, хорошо разбирающихся в количественном анализе и методах; каждый из них будет отвечать за координацию, техническое руководство и аналитическую поддержку в соответствующих регионах
With regard to inland connections to global networks, it was noted that inland transport costs could be two or three times higher than ocean transport costs. По вопросу о наземном транспортном сообщении с глобальными сетями было отмечено, что затраты на наземный транспорт могут быть в два-три раза выше затрат на морские перевозки.
The unemployment rates of young people are two to three times higher than those of adults, largely due to their lack of work experience, skills and personal networks. Уровень безработицы среди молодых людей в два-три раза выше, чем среди взрослых, что в основном объясняется отсутствием опыта работы, навыков и личных связей.
This will be followed by two to three presentations of selected research based on the new data from the GGP (up to 10 minutes each). За этим последует два-три выступления (продолжительностью по 10 минут каждое) по отдельным исследованиям на основе данных, полученных в рамках ППГ.
Now we'll be driving by two or three times a night, shining spotlights in their windows and the windows of everyone else in the building. Мы будем приезжать два-три раза за ночь, светить фарами в их окна и окна всех соседей.
People can't go two, three hours without using - the bathroom? Люди не могут прожить два-три часа без того, чтобы не сходить в туалет?
In all of them, two, sometimes three masked men, took out the security cameras, passed up the teller drawers, and went straight for the vault, just like these guys. Во всех были два-три человека в масках, выводили из строя камеры, проходили мимо кассы прямиком в хранилище - совсем как эти парни.
Investigations by the Kenya police are carried out by the Criminal Investigation Division in Mombasa, and, although there is no designated counter-piracy team, the investigations are in practice carried out by the same two or three officers each time. Расследования в кенийской полиции проводятся Центральным следственным управлением в Момбасе, и, хотя специальной группы по расследованию случаев пиратства не существует, на практике следствие всякий раз ведут одни и те же два-три сотрудника.
I mean, weren't those darts intended for an animal, like, two to three times larger than him? Вроде как, эти дротики предназначены для животных, раза в два-три больше его?
The FFM was told that there are two or three other shepherds like him from Goris and other places in Armenia in the border area with flocks of similar size, which the FFM corroborated through direct observation. Он сообщил Миссии по установлению фактов, что в пограничном районе есть еще два-три других пастуха, подобных ему, из Гориса и других мест в Армении со стадами аналогичного размера; эту информацию Миссия смогла подтвердить с помощью непосредственного наблюдения.
Some 50 developing countries, including many LDCs, depend on just two or three commodity exports for the majority of their export earnings, and 39 of them on exports of a single commodity. Примерно в 50 развивающихся странах, включая многие НРС, большая часть экспортных поступлений приходится лишь на два-три сырьевых товара, а 39 из этих стран экспортируют только один вид сырья.
Unemployment tends to be two to three times higher for young people than for the general population, and the lack of work opportunities may cause intense frustration among youth, especially if expectations have been raised through expansions in education. Среди молодежи безработица, как правило, в два-три раза выше, чем среди населения в целом, а отсутствие возможностей получить работу может привести к активному чувству разочарования среди молодежи, особенно если их ожидания возросли из-за полученного образования.
Increased safety requirements have brought about longer check-in times and delays in scheduled departure times and connecting flights, adding at least two to three hours to the already long travel time on transatlantic flights. Ужесточение требований к безопасности привело к удлинению времени регистрации и задержкам рейсов и переносу стыковочных рейсов, из-за чего и без того длинный трансатлантический перелет становится дольше на два-три часа.
And to stop it crashing over the last two to three decades, we've expanded the money supply, expanded credit and debt, so that people can keep buying stuff. И что бы приостановить крах за последние два-три десятка лет, мы увеличили приток денег в систему, раздули систему кредитов и заёмов, что бы люди могли и дальше покупать.
The fire was apparently set two or three hours prior to their arrival at the scene; Судя по всему, поджог был совершен за два-три часа до прибытия их на место;
Child mortality is two to three times higher in under-served areas such as north Lebanon, southern Lebanon and the Bekaa as compared with Beirut and Mount Lebanon. В таких неблагополучных районах, как север и юг Ливана и Бекаа, уровень детской смертности в два-три раза выше, чем в Бейруте и горных районах Ливана.
In most countries the unemployment rate among persons with disabilities is two to three times higher than the unemployment rate for persons without disabilities. В большинстве стран уровень безработицы среди инвалидов в два-три раза выше уровня безработицы среди лиц, не являющихся инвалидами.
In Dahuk, which is connected to the national grid, it has been reported that the population had been receiving only two to three hours per day; this has increased to up to 12 hours per day since October 2000. В Дахуке, который подключен к национальной энергосистеме, согласно сообщениям, население пользовалось электроэнергией только два-три часа в сутки, а с октября 2000 года продолжительность энергоснабжения возросла до 12 часов в сутки.
Two or three donors pledge their contribution to the Office of the High Commissioner, copying their letter to the secretariat of the Fund (for details, see paragraph 30 below). Два-три донора объявляют свои взносы письмом в Управление Верховного комиссара, копия которого адресуется в секретариат Фонда (координаты см. в пункте 30 ниже).
Upon completing basic studies, a student may continue to attend a specialized course (lasting one to two academic years), a master's degree course (lasting two to three academic years) or a doctoral degree course (lasting three academic years). По окончании базового курса студент может продолжить образование в рамках специализированного курса (один-два академических года), окончить аспирантуру (два-три академических года) или докторантуру (три академических года).