Two or three more jobs, you can put a down payment on Steel Pier. |
Два-три месяца работы, и ты сможешь внести первый взнос даже на Стил Пьер. |
We still have two to three more women dying for every man. |
Пока у нас женская смертность всё ещё в два-три раза выше мужской. |
There are only two or three places they could be. |
Есть только два-три места, где они могут быть. |
My three young engineers are better than the French. |
Два-три молодых инженера, более способных, чем французы... |
Just the two or three times that one night. |
Ну, раза два-три... но только за эту одну ночь. |
I told him there were two or three in the area. |
Я сказал ему, что в окрестностях есть два-три. |
I require two to three naps a day. |
Мне необходимо спать два-три раза в день. |
Without the fisheries, it might be two or three times. |
При естественной ловле он в два-три раза выше. |
No, she just comes to sit two or three times a week. |
Нет, она только приезжает побыть здесь два-три раза в неделю. |
As the Special Representative was informed, only two or three drafters are normally available to the National Assembly. |
Специальный представитель был проинформирован о том, что в распоряжении Национального собрания обычно находятся лишь два-три таких специалиста. |
About 40 per cent of prisons accommodated two or three times as many detainees as was acceptable under international standards. |
Примерно в 40% тюрем содержится в два-три раза больше заключенных, чем это предусматривается международными нормами. |
This column, spanned two or three persons across and stretched back several kilometres. |
Эта колонна двигалась рядами по два-три человека в каждом и растянулась на несколько километров. |
The region is characterized by a high energy intensity, two to three times higher than in western Europe. |
Для рассматриваемого региона характерен высокий показатель энергоемкости, который в два-три раза выше, чем в западной Европе. |
Life expectancy then stagnated for two to three decades, interrupted by short-lived rises and reversals. |
Затем этот показатель два-три десятилетия оставался на прежнем уровне с чередующимися краткосрочными повышениями и снижениями. |
Rapidly developing countries like India or China are likely to reach that stage in two or three decades. |
Такие развивающиеся быстрыми темпами страны, как Индия или Китай, достигнут этого уровня, по всей вероятности, через два-три десятилетия. |
The European Union has proposed to study the feasibility of a fourfold increase in eco-efficiency, which should be achieved within two to three decades. |
Европейский союз предложил изучить возможность четырехкратного повышения экологической эффективности, которого можно достичь за два-три десятилетия. |
Higher schools, where courses last two or three academic years, offer theoretical and practical skills required for specialized professional or technical work. |
В высших учебных заведениях со сроком обучения два-три академических года обеспечивается теоретическая и практическая подготовка, необходимая для специализированной профессиональной или технической работы. |
The labour force survey was started in 1993, and it is normally conducted two of three times in the country. |
Обследование рабочей силы началось в 1993 году и обычно проводится в стране два-три раза в год. |
Individual clients usually visit the Centre two to three times. |
Пациенты, как правило, посещают Центр два-три раза. |
The talks ran until February 2003, the leaders usually meeting two or three times a week. |
Переговоры продолжались до февраля 2003 года, и в течение этого времени лидеры обычно встречались два-три раза в неделю. |
The workload was expected to occupy two or three staff members of the Special Programme on a full-time basis. |
Ожидается, что этим будут заниматься два-три штатных сотрудника Специальной программы на постоянной основе. |
Two to three cases, one more related to ethics than the others. |
Два-три случая, один в большей мере имел отношение к вопросам этики, чем другие. |
In order to contextualize the discussions, two to three expert panellists made brief presentations during each session. |
В целях определения контекста обсуждений во время каждого заседания два-три участвующих эксперта выступали с краткими сообщениями. |
I would make two or three general points on that. |
Я хотел бы высказать два-три общих тезиса на этот счет. |
New Zealand reported that the deterrent penalties for commercial fisheries were generally two to three times the anticipated benefit. |
Новая Зеландия сообщила, что показательные санкции, налагаемые в случае коммерческого рыболовства, обычно в два-три раза превышают ожидаемую выгоду. |