| Two or three more jobs, you can put a down payment on Steel Pier. | Два-три месяца работы, и ты сможешь внести первый взнос даже на Стил Пьер. |
| We still have two to three more women dying for every man. | Пока у нас женская смертность всё ещё в два-три раза выше мужской. |
| There are only two or three places they could be. | Есть только два-три места, где они могут быть. |
| My three young engineers are better than the French. | Два-три молодых инженера, более способных, чем французы... |
| Just the two or three times that one night. | Ну, раза два-три... но только за эту одну ночь. |
| I told him there were two or three in the area. | Я сказал ему, что в окрестностях есть два-три. |
| I require two to three naps a day. | Мне необходимо спать два-три раза в день. |
| Without the fisheries, it might be two or three times. | При естественной ловле он в два-три раза выше. |
| No, she just comes to sit two or three times a week. | Нет, она только приезжает побыть здесь два-три раза в неделю. |
| As the Special Representative was informed, only two or three drafters are normally available to the National Assembly. | Специальный представитель был проинформирован о том, что в распоряжении Национального собрания обычно находятся лишь два-три таких специалиста. |
| About 40 per cent of prisons accommodated two or three times as many detainees as was acceptable under international standards. | Примерно в 40% тюрем содержится в два-три раза больше заключенных, чем это предусматривается международными нормами. |
| This column, spanned two or three persons across and stretched back several kilometres. | Эта колонна двигалась рядами по два-три человека в каждом и растянулась на несколько километров. |
| The region is characterized by a high energy intensity, two to three times higher than in western Europe. | Для рассматриваемого региона характерен высокий показатель энергоемкости, который в два-три раза выше, чем в западной Европе. |
| Life expectancy then stagnated for two to three decades, interrupted by short-lived rises and reversals. | Затем этот показатель два-три десятилетия оставался на прежнем уровне с чередующимися краткосрочными повышениями и снижениями. |
| Rapidly developing countries like India or China are likely to reach that stage in two or three decades. | Такие развивающиеся быстрыми темпами страны, как Индия или Китай, достигнут этого уровня, по всей вероятности, через два-три десятилетия. |
| The European Union has proposed to study the feasibility of a fourfold increase in eco-efficiency, which should be achieved within two to three decades. | Европейский союз предложил изучить возможность четырехкратного повышения экологической эффективности, которого можно достичь за два-три десятилетия. |
| Higher schools, where courses last two or three academic years, offer theoretical and practical skills required for specialized professional or technical work. | В высших учебных заведениях со сроком обучения два-три академических года обеспечивается теоретическая и практическая подготовка, необходимая для специализированной профессиональной или технической работы. |
| The labour force survey was started in 1993, and it is normally conducted two of three times in the country. | Обследование рабочей силы началось в 1993 году и обычно проводится в стране два-три раза в год. |
| Individual clients usually visit the Centre two to three times. | Пациенты, как правило, посещают Центр два-три раза. |
| The talks ran until February 2003, the leaders usually meeting two or three times a week. | Переговоры продолжались до февраля 2003 года, и в течение этого времени лидеры обычно встречались два-три раза в неделю. |
| The workload was expected to occupy two or three staff members of the Special Programme on a full-time basis. | Ожидается, что этим будут заниматься два-три штатных сотрудника Специальной программы на постоянной основе. |
| Two to three cases, one more related to ethics than the others. | Два-три случая, один в большей мере имел отношение к вопросам этики, чем другие. |
| In order to contextualize the discussions, two to three expert panellists made brief presentations during each session. | В целях определения контекста обсуждений во время каждого заседания два-три участвующих эксперта выступали с краткими сообщениями. |
| I would make two or three general points on that. | Я хотел бы высказать два-три общих тезиса на этот счет. |
| New Zealand reported that the deterrent penalties for commercial fisheries were generally two to three times the anticipated benefit. | Новая Зеландия сообщила, что показательные санкции, налагаемые в случае коммерческого рыболовства, обычно в два-три раза превышают ожидаемую выгоду. |