Английский - русский
Перевод слова Three-year
Вариант перевода Три года

Примеры в контексте "Three-year - Три года"

Примеры: Three-year - Три года
The Commission commended the Special Rapporteur on Violence against Women, its Causes and Consequences for her work during her three-year mandate and renewed her mandate for a further three years. Комиссия выразила признательность Специальному докладчику по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях за проделанную ею работу в течение трехлетнего мандатного периода и продлила ее мандат еще на три года.
That thematic mandates continue to be set and renewed for three-year terms (recommendation 5); тематические мандаты и впредь составлялись и обновлялись с интервалом в три года (рекомендация 5);
The Working Group's initial three-year mandate was first extended by the Commission in 1994; in 1997 it was extended for another three years. Первоначальный трехлетний мандат Рабочей группы был продлен Комиссией еще на три года сначала в 1994 году, а затем в 1997 году.
It can be concluded that the main objective of the three-year exit strategy, namely the externalization of the Trade Point Programme, will be attained within the agreed time frame. Можно сделать вывод о том, что основная цель рассчитанной на три года стратегии по передаче программы центров по вопросам торговли в ведение другой организации будет достигнута в установленные сроки.
Vital processes scheduled to be accomplished over the three-year transition remain to be implemented, particularly in security sector reform, judicial reform, adoption of legal instruments and the organization of elections. Важнейшие процессы, которые планировалось завершить за три года в течение переходного периода, в частности проведение реформ в секторе безопасности и судебной реформы, принятие нормативно-правовых актов и организацию выборов, еще только предстоит осуществить.
It was further informed that in general all contracts are three-year contracts and that it is prudent to estimate an increased cost at the time of establishing new contracts. Ему сообщили далее, что обычно все контракты заключаются на три года и что в момент заключения новых контрактов целесообразно исходить из роста расходов.
The Northern Ireland Executive published a three-year strategy on 29 October 2010, entitled "A Strategy to Manage Women Offenders and those Vulnerable to Offending Behaviour". Правительство Северной Ирландии обнародовало 29 октября 2010 года рассчитанную на три года стратегию под названием "Стратегия оказания помощи женщинам-правонарушителям и женщинам, подвергающимся риску противоправного поведения".
(a) Announced funding toward the creation of a three-year National Task Force on Holocaust Research, Remembrance and Education; а) объявило о выделении финансирования на создание Национальной целевой рабочей группы по вопросам просвещения, памяти и исследования Холокоста сроком на три года;
Its President is appointed by the King from among the members of the Court, on the proposal of the plenary, and has a three-year mandate. Его председатель назначается Королем по предложению пленума из числа его членов сроком на три года.
In addition, UNMIS police supported the development of a three-year strategic plan for the service, which was recently approved by the Minister of the Interior. Кроме того, полиция МООНВС оказала содействие в составлении рассчитанного на три года стратегического плана для Полицейской службы, который был недавно утвержден министром внутренних дел.
The Finnish authorities had also implemented a three-year programme to combat racism in sport, in particular football, aimed at alerting referees, coaches and fans to the problem of racist insults at sport venues. Власти Финляндии также осуществляют рассчитанную на три года программу по борьбе с расизмом в области спорта, в частности футбола, имея в виду прежде всего привлечь внимание арбитров, тренеров и болельщиков к проблеме расистских оскорблений, которые имеют место на стадионах.
Since this amount is based on the three-year average of project and budget expenditures, it should increase annually, with current projections, and reach a level of $42.5 million when the 2008-2009 financial results have been certified. Поскольку данная сумма представляет собой средний за три года объем проектных и бюджетных расходов, она должна ежегодно увеличиваться согласно нынешним прогнозам и достичь уровня в 42,5 млн. долл. США, когда будут проверены финансовые результаты за 2008 - 2009 годы.
The three-year microregional inequality reduction programmes aim at establishing the basic and specialized social services and child welfare services within 3-4 years in the microregions concerned in line with the requirements of legal regulations. Рассчитанные на три года программы по сокращению масштабов неравенства на микрорегиональном уровне направлены на создание в течение 3-4 лет в заинтересованных микрорегионах базовых и специализированных социальных служб, а также служб в области социального обеспечения детей в соответствии с требованиями местного законодательства.
In Namibia, in consultation with the Office of the Deputy Prime Minister, a three-year technical cooperation programme was developed to promote the rights of the San peoples and to improve their socio-economic situation through local economic development initiatives. При сотрудничестве с канцелярией заместителя премьер-министра Намибии была разработана рассчитанная на три года программа технического сотрудничества, направленная на поощрение прав народности сан и улучшение их социально-экономического положения посредством инициатив в области развития местной экономики.
In addition, Mr. Avtonomov noted with satisfaction that the industrial internship programme had in 2004 been replaced by a system of three-year contracts for foreign labour. Кроме того, г-н Автономов с удовлетворением констатирует, что программа стажеров для промышленности была заменена в 2004 году системой трудовых соглашений для иностранцев сроком в три года.
In the present case, it is certain that this three-year limit set by the Human Rights Committee will be exceeded, since the investigation by the Tunisian authorities is still in its preliminary phase. В рассматриваемом деле представляется очевидным, что предельный срок в три года, установленный Комитетом по правам человека, будет превышен, учитывая, что расследование, проводимое национальными органами Туниса, находится лишь на предварительном этапе.
The plan is a three-year comprehensive strategy on transitional justice consisting of five mutually reinforcing elements; it seeks to address the atrocities of the past in a way that will promote security and the rule of law in the future. План представляет собой рассчитанную на три года всеобъемлющую стратегию налаживания правосудия переходного периода, включающую пять взаимно подкрепляющих элементов; стратегия нацелена на преодоление ужасов прошлого таким образом, чтобы это обеспечивало безопасность и верховенство закона в будущем.
Accordingly, Chapter 9.1.2 and 9.1.3 of the Constitutional Framework ordain the periodic election of the Assembly at three-year intervals, by universal and equal suffrage, through proportional representation, with one fifth of its seats reserved for "non-Albanian Kosovo communities". Соответственно, в главе 9.1.2 и 9.1.3 Конституционных рамок предусматривается проведение периодических выборов в Скупщину через каждые три года путем всеобщего и равного голосования при обеспечении пропорциональной представленности, когда одна пятая часть ее мест зарезервирована за "неалбанскими общинами Косово".
Young entrepreneurs were to be offered support and interest-free loans, and companies were being encouraged to sign a three-year commitment to employ young people from the districts covered by the Espoir banlieue plan. Молодым предпринимателям будет оказываться поддержка и предоставляться беспроцентные займы; кроме того, создаются стимулы для того, чтобы компании подписывали рассчитанные на три года обязательства по найму молодежи из районов, охватываемых планом «Эспуар банлье».
But there was this... it was really a three-year holiday... and Nick would go off and just play his guitar... Ќо тогда это был... в самом деле, праздник, длиной в три года... а Ќик мог бросить все и пойти играть на гитаре.
Every three years, each partnership must undertake an audit of problems, consult with community interests on their concerns, select priorities, adopt a new three-year strategy, agree on specific targets and implement action plans. Раз в три года каждое партнерство должно проводить проверку в связи с указанными проблемами, консультации с представителями общин относительно их озабоченностей, устанавливать приоритеты, принимать новую трехлетнюю стратегию, согласовывать конкретные цели и осуществлять планы действий.
With effect from the 2007/2008 academic year, the Supreme Education Council began funding three-year training programmes for female assistant teachers for all levels from kindergarten to second grade. Начиная с 2007/08 учебного года Верховный совет по делам образования приступил к финансированию рассчитанных на три года программ подготовки помощниц учителей-воспитателей всех уровней - от детских дошкольных учреждений до второго класса начальной школы.
In 2010, the Fund has again offered grants of up to $1 million, and the majority received three-year grants. В 2010 году Фонд вновь предлагал гранты в размере до 1 млн. долл. США, и большинству получателей были присуждены гранты сроком на три года.
For example, for areas of approximately 20,000 to 65,000 people, three-year estimates will be produced starting in 2008. Например, по территориям с числом жителей от 20000 до 65000 человек трехлетние расчеты будут производиться начиная с 2008 года будут рассчитываться данные за три года.
Consequently, the Register has to date been reviewed at three-year intervals, with the exception of the present review, given that the current Group of Governmental Experts was convened in 2013, four years after the previous review. В соответствии с этим на сегодняшний день обзор функционирования Регистра проводится каждые три года, за исключением последнего обзора, поскольку нынешняя группа экспертов была созвана в 2013 году спустя четыре года со времени проведения предыдущего обзора.