In September 2004, without following any transparent tendering procedure, the National Transitional Government of Liberia renewed a three-year contract with BIVAC International for pre-shipment inspections of imported and exported goods. |
В сентябре 2004 года Национальное переходное правительство Либерии без проведения транспарентных торгов продлило на три года с международной фирмой «Бивак» контракт на проведение доотгрузочной инспекции экспортируемых и импортируемых грузов. |
EuroGeoSource, a three-year EU co-funded project that started in April 2010, used UNFC-2009 as the tool to harmonize the energy and mineral resource data. |
Рассчитанный на три года и совместно финансируемый проект ЕС "ЕвроГеоСорс", осуществление которого началось в апреле 2010 года, предусматривал использование РКООН-2009 в качестве инструмента для гармонизации данных об энергетических и минеральных ресурсах. |
In 2002, the IMF Board approved a three-year credit under the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF) amounting to US$73 million or G$ 1.6 billion. |
В 2002 году Совет директоров МВФ утвердил выделение по линии Фонда для борьбы с нищетой и обеспечения роста (ФБНОР) кредита на три года на сумму 73 млн. долл. США, или 1,6 млрд. гайанских долларов. |
The agreement provides for a three-year cooperation project to improve cytology, colposcopy, and screening coverage for the population in these states. |
Это соглашение предусматривает создание рассчитанного на три года проекта сотрудничества, который будет способствовать повышению качества цитологии, кольпоскопии и охвата населения в указанных субъектах федерации тестами для обнаружения кишечных паразитов. |
The three-year pilot project will build a peer-support network of community justice workers in the First Nations involved, so they can share resources and expertise and allow for mentoring. |
Рассчитанный на три года экспериментальный проект позволит создать действующую на паритетных началах систему контактов между общинными органами правосудия соответствующих "первых наций", так чтобы они могли обмениваться ресурсами и опытом и проводить соответствующее обучение. |
The first stage would build on the existing three-year track record of adjustment programmes needed to qualify for a stock-of-debt operation from Paris Club creditors. |
Первый этап заключается в анализе накопленного за три года опыта осуществления программ структурной перестройки, необходимого для того, чтобы страна-должник могла получить право воспользоваться помощью кредиторов Парижского клуба в области уменьшения объема задолженности. |
In September 2002, the Quartet agreed on a three-year, three-phase implementation road map to achieve a comprehensive settlement. |
В сентябре 2002 года «Четверка» достигла договоренности о рассчитанном на три года и состоящем из трех этапов плане осуществления, предусматривающем всеобъемлющее урегулирование. |
The Educational and Informational Programme for New Arrivals from the Mainland was a three-year pilot project carried out from 1998 to 2001. |
В период с 1998 по 2001 год в Гонконге на экспериментальной основе осуществлялся рассчитанный на три года проект под названием "Программа информации и просвещения для вновь приезжающих из Китая". |
IOM continues to assist rural communities in remote parts of the three eastern-most districts through the European Commission's three-year "Assistance to community stabilization" project. |
МОМ продолжает оказывать помощь отдаленным сельским общинам в трех районах, находящихся на восточной оконечности острова, в контексте рассчитанного на три года Проекта Европейской комиссии по оказанию помощи в стабилизации общин. |
She's just out of a three-year relationship, and she's a little bit rusty. |
Она рассталась с парнем, с которым встречалась три года. |
The success of Warming Up resulted in Arthur being signed to a three-year contract with the studio, soon to be known as Paramount Pictures, at $150 a week. |
После успеха «Разминки» Артур подписывает контракт на три года со студией, которая вскоре станет известна как «Paramount Pictures». |
Sorkin got the idea for the play from a phone conversation with his sister Deborah, who had graduated from Boston University Law School and was serving a three-year stint with the Navy Judge Advocate General's Corps. |
Соркин почерпнул замысел из телефонного разговора с сестрой Деборой, которая окончив юридическую школу Бостонского университета, прослужила три года в Главном юридическом корпусе ВМС (JAG). |
She failed in several attempts before finally achieving her goal on November 15, 1992, ending Nakano's three-year reign. |
После ряда нудачных попыток, 15 ноября 1992 года ей удалось выигать титул у Накано, которая успешно защищала его три года подряд. |
On 6 April 2010, Zadkovich confirmed that he had penned a three-year contract with the Newcastle Jets that would see him return to play his football in Australia. |
6 апреля 2010 года, Задкович подтвердил, что подписал контракт на три года с «Ньюкасл Юнайтед Джетс», для того чтобы вернуться играть в футбол в Австралии. |
On October 31, 2004, the Minnesota Timberwolves offered Sprewell a three-year, $21 million contract extension, substantially less than what his then-current contract paid him. |
31 октября 2004 года «Тимбервулвз» предложили Спрюэллу новый контракт на три года стоимостью в 21 млн долларов, что было существенно меньше его действовавшего контракта, который заканчивался через год. |
These ceilings must be reached in November 1995, after a three-year reduction period, the first one having transpired some time ago. |
Заверяю вас, г-н Председатель, что эти предельные уровни должны быть достигнуты в ноябре 1995 года, после периода сокращения продолжительностью в три года, первый из которых завершился некоторое время назад. |
The Netherlands and UNICEF had recently signed a three-year cooperation-agreement to assist Georgia in reforming its juvenile justice system in accordance with international instruments. |
Недавно Нидерланды и ЮНИСЕФ подписали соглашение о сотрудничестве сроком на три года в целях оказания помощи Грузии в проведении реформы ее системы правосудия по делам несовершеннолетних в соответствии с международными инструментами. |
Majid al-Sha'ir received a five-year prison sentence and his son Fida al-Sha'ir was sentenced to a three-year prison term. |
Маджид аш-Шаир был приговорен к пяти годам тюремного заключения, а его сын Фида аш-Шаир - к тюремному заключению сроком на три года. |
There is evidence that even a short-term (i.e. three-year) research project can produce a useful data set and greatly improve forecasting ability and measures related to disaster preparedness. |
Имеются доказательства того, что даже краткосрочный исследовательский проект, т. е. проект продолжительностью три года, может предоставить полезный набор данных, которые позволят существенно улучшить способность прогнозирования и выполнения измерений для обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям. |
After being linked with Dutch outfit Feyenoord Rotterdam he eventually signed for Turkcell Süper Lig club Genclerbirligi in a three-year deal in August 2005. |
После того, как он прошёл просмотр в голландском «Фейеноорде», он, в конце концов, в августе 2005 года, подписал контракт с клубом «Генчлербирлиги», выступающем в турецкой Суперлиге, сроком на три года. |
The Conference elects a council of 49 member states (serve three-year rotating terms) that acts as an interim governing body, and the Director-General, that heads the agency. |
Конференция избирает Совет из 49 стран-участниц (сроком на три года на основе ротации), а также генерального директора, возглавляющего ФАО. |
The selection of the site for the Palace was a long-drawn-out three-year struggle between the competing interests of individuals, the community, interested institutions and various levels of government. |
Выбор участка для Дворца превратился в затянувшуюся на три года борьбу между конкурирующими частными лицами, местными жителями, заинтересованными учреждениями и различными государственными инстанциями. |
During the past year, the University of Southampton has been awarded a three-year grant by the Engineering and Physical Sciences Research Council to construct high-resolution models of the long-term debris environment in the geostationary orbit and neighbouring orbits. |
В прошедшем году Исследовательский совет по техническим наукам и физике предоставил Саутгемптонскому университету рассчитанную на три года субсидию для создания характеризуемых высоким разрешением моделей для долгосрочного прогнозирования засоренности геостационарной орбиты и соседних орбит. |
The evaluation workshop identified the mechanism of the steering committee as one of the key success criteria, which ensured national ownership and allowed for the necessary flexibility to make adjustments in the project implementation during its three-year life span. |
В ходе этого практикума залогом успеха был назван механизм деятельности руководящего комитета, который обеспечил заинтересованность национальных участников и позволил гибко вносить требуемые изменения в осуществление проекта, продолжавшегося три года. |
In 2012, the Strategy secretariat and the European Commission's Directorate for Development and Cooperation launched a three-year initiative to support up to 40 countries in risk-proofing their public investments. |
В 2012 году секретариат Стратегии и директорат развития и сотрудничества Европейской комиссии выступили с рассчитанной на три года инициативой по оказанию поддержки не более чем 40 странам в защите их государственных инвестиций от рисков. |