The Judiciary introduced a three-year family mediation pilot scheme in May 2000. |
В мае 2000 года судебная система приступила к реализации экспериментальной программы посредничества в семейных делах, рассчитанной на три года. |
To avoid strong fluctuations, a three-year moving average is used. |
С тем чтобы избежать значительного разброса в оценках, используется скользящий средний показатель за три года. |
In 1991, the three-year Multiculturalism Action Plan was implemented. |
В 1991 году был принят рассчитанный на три года план действий в области многообразия культур. |
UNCTAD is implementing a three-year technical assistance project with the WAEMU Commission to address these issues and facilitate cooperation and exchange of information. |
ЮНКТАД совместно с Комиссией ЗАЭВС осуществляет рассчитанный на три года проект технической помощи, направленный на решение этих проблем и поощрение сотрудничества и обмена информацией. |
A three-year averaging approach was informally discussed with and generally accepted by Executive Board members. |
Метод исчисления средних показателей за три года неформально обсуждался с членами Исполнительного совета и в целом получил их одобрение. |
The extended support phase provides an additional two- to three-year window for organizations to plan and implement an ERP upgrade. |
Продленный этап поддержки обеспечивает организациям дополнительные два или три года для планирования и осуществления модернизации системы ОПР. |
Effective 1 January 2013, IAIG has established a three-year professional services contract with a single audit firm. |
С 1 января 2013 года ГВРР заключила контракт на предоставление профессиональных услуг сроком на три года с одной единственной аудиторской фирмой. |
Remember, this was supposed to be a three-year house. |
Мы планировали прожить здесь три года. |
He had this apartment on a three-year lease. |
Он снимал эту квартиру три года. |
A three-year pilot project for the Slum Upgrading Facility has been launched. |
Началось осуществление рассчитанного на три года экспериментального проекта по созданию Фонда благоустройства трущоб. |
As a result, the Register has been periodically reviewed thus far at three-year intervals. |
В результате на данный момент периодический обзор функционирования Регистра проводится каждые три года. |
This is a three-year programme funded by the Engineering and Physical Sciences Research Council. |
Эту рассчитанную на три года программу финансирует Совет по инженерным и физическим научным исследованиям. |
The Global Environment Facility was originally established as a three-year "pilot facility" to provide grants for technical assistance and research. |
Глобальный экологический фонд первоначально создавался в качестве "экспериментального механизма" на три года для предоставления субсидий и технической помощи, а также проведения исследовательской работы. |
The IAEA offers fixed term appointments to all Professional staff, beginning with appointments of a three-year duration. |
МАГАТЭ предлагает всем сотрудникам категории специалистов срочные назначения, начиная с контрактов, рассчитанных на три года. |
However, after six months he returned to Bulgaria and signed his first professional three-year contract with CSKA. |
После шести месяцев там он вернулся в Болгарию и подписал свой первый профессиональный контракт с ЦСКА на три года. |
Vitória joined Lechia Gdańsk on 17 August 2016, signing a three-year contract. |
Витория присоединился к польскому клубу «Лехия Гданьск» 17 августа 2016 года, подписав контракт на три года. |
She received a three-year sentence, suspended for four years. |
Её осудили на три года лишения свободы с отсрочкой на четыре года. |
In this regard, my Government has adopted an interim three-year post-conflict programme. |
В этой связи мое правительство приняло рассчитанную на три года временную программу постконфликтного миростроительства. |
Okay, but that's still a three-year difference. |
Да, но разница между вами по-прежнему в три года. |
A European monitoring centre was carrying out a three-year programme to investigate the causes, extent and consequences of the drug problem in the Union. |
Европейский информационный центр осуществляет рассчитанную на три года программу изучения причин, масштабов и последствий проблемы наркотиков в странах Союза. |
A three-year programme to privatize State enterprises has been launched. |
Началось осуществление рассчитанной на три года программы приватизации государственных предприятий. |
The commission, which pursuant to the Decree has a three-year mandate, is already operational. |
Эта комиссия, мандат которой, согласно Указу, рассчитан на три года, уже функционирует. |
The Netherlands established a three-year task force for the promotion of disability issues. |
В Нидерландах на три года была учреждена целевая группа по популяризации проблем инвалидов. |
A three-year private management contract for the customs service was signed in 1997 with the British company Crown Agents. |
В 1997 году был подписан контракт на частное управление с Инвестиционным агентством Великобритании с целью проведения таможенной очистки сроком на три года. |
For the first time in many years, UNIDO has established a policy of issuing three-year contracts with renewals for similar periods. |
Впервые за многие годы ЮНИДО ввела практику заключения контрактов на три года и с последующим продлением на аналогичный срок. |