Self-evaluation is an integral component of the Department's "new operating model" and the basis for a three-year cooperative project with OIOS. |
Самооценка является органическим компонентом «новой оперативной модели» Департамента и служит основой совместного с УСВН проекта, который рассчитан на три года. |
The Technology Partnership continues to support the World Food Programme (WFP) in the second year of a three-year grant securing communications in humanitarian emergency situations. |
Технологическое партнерство продолжает оказывать поддержку Всемирной продовольственной программе (ВПП) в течение второго года использования рассчитанной на три года субсидии, которая была выделена на цели создания систем для поддержания связи в условиях чрезвычайных гуманитарных ситуаций. |
In its resolution 63/287, the General Assembly designated, as a three-year pilot project, centres of investigation in New York, Nairobi and Vienna. |
В своей резолюции 63/287 Генеральная Ассамблея сформировала, в порядке эксперимента на три года, центры по проведению расследований в Нью-Йорке, Найроби и Вене. |
The Technology Partnership programme also continues to support the WFP in the final year of a three-year grant to strengthen communications in humanitarian crises. |
Техническое партнерство также оказывает поддержку МПП в рамках последнего года рассчитанного на три года гранта для улучшения связи в случае гуманитарных кризисов. |
Moreover, he felt it would be difficult to handle all those activities within a three-year time period; consequently some priorities should be set. |
Кроме того, по его мнению, провести все эти мероприятия за три года будет трудно; соответственно, необходимо установить приоритеты. |
In Burkina Faso, UNICEF and Handicap International supported the Government in developing a National Policy Framework on Disability and a three-year programme strategy in 2009. |
В Буркина-Фасо ЮНИСЕФ и организация "Хандикап интернэшнл" в 2009 году помогли правительству разработать Национальные политические рамки в интересах инвалидов и стратегическую программу на три года. |
In 2007, WCPFC endorsed a recommendation for a three-year research plan on minimizing the risk to non-target species taken during tuna fishing operations. |
В 2007 году ВКПФП одобрила рекомендацию о рассчитанном на три года плане исследований по минимизации риска попадания непромысловых видов в прилов в ходе тунцеловных операций. |
In Nepal, a large three-year local economic development programme was launched, which includes a component for the indigenous nationalities of Nepal. |
В Непале была начата реализация масштабной программы развития местной экономики, рассчитанной на три года, которая охватывает проживающие в Непале коренные народы. |
Four Kazakhstan Women's Forums have been held, at three-year intervals, between 1995 and 2004 to develop the women's movement. |
В целях развития женского движения с 1995 по 2004 год с интервалом в три года проведены четыре Форума женщин Казахстана. |
The programme targets individuals under the age of 30 who will be recruited for a three-year fixed term appointment at the P-1 level. |
Программа рассчитана на лиц в возрасте до 30 лет, набор которых будет производиться по срочным контрактам на три года на должности уровня С1. |
Under the programme's regulations, loans granted out of Land Bank funds are to be repaid in 20 years, with a three-year grace period. |
Согласно правилам, ссуды Земельного банка подлежат выплате в течение 20 лет, а льготный период составляет три года. |
For this reason, my delegation requests a recorded vote on the Committee's previous decision to recommend a three-year suspension to the Council. |
Поэтому наша делегация предлагает провести заносимое в отчет о заседании голосование по ранее принятому Комитетом решению рекомендовать Совету приостановить на три года статус ТРП. |
I have another problem in terms of discussing this issue as a three-year agenda item. |
У меня есть еще одна оговорка, связанная с рассмотрением этого пункта повестки в ближайшие три года. |
DPRK honourably safeguarded its system and dignity in the three-year war imposed by foreign forces just five years after the country's liberation. |
КНДР с честью защищала свою систему и достоинство в ходе продолжавшейся три года войны, которая была навязана внешними силами всего лишь через пять лет после освобождения страны. |
According to the schedule of programme implementation (with a three-year interval between the panel waves), this would be the situation three years from now. |
В соответствии с графиком осуществления программы (с трехлетним интервалом между этапами) эта дискуссия могла бы состояться через три года. |
Other important initiatives highlighted are the implementation by the Government of Sweden of a three-year initiative (2012-2014) to enhance children's and young people's knowledge of xenophobia and similar forms of intolerance. |
В число других важных указанных инициатив входит реализация правительством Швеции рассчитанной на три года инициативы (2012 - 2014 годы) по углублению знаний детей и молодежи о ксенофобии и схожих формах нетерпимости. |
Jordan revealed a three-year fiscal reform agenda that plans to reduce the deficit to 3.5 per cent of GDP by 2014 by removing tax exemptions, reducing spending and reforming the subsidy system. |
Иордания опубликовала рассчитанный на три года план бюджетной реформы, предусматривающий сокращение дефицита на 3,5 процента ВВП к 2014 году за счет отмены налоговых послаблений, сокращения расходов и реструктуризации системы субсидий. |
The three-year plan is supported by UNICEF, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the World Food Programme (WFP), in addition to other partners. |
Этот план, рассчитанный на три года, поддерживают ЮНИСЕФ, Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и Всемирная продовольственная программа (ВПП) и другие партнеры. |
Homicide rates per 100,000 population, selected regions, 1955-2012 (three-year moving averages) |
Уровни убийств на 100000 жителей по отдельным регионам, 1955-2012 годы (средние скользящие показатели за три года) |
On 6 August 2004, the Hangzhou Intermediate People's Court found him guilty of illegally sending State secrets abroad, an offence punishable under article 111 of the Criminal Law of China, and sentenced him to a three-year prison term. |
Промежуточный народный суд Ханчжоу 6 августа 2004 года признал его виновным в незаконной передаче государственных секретов за границу, т.е. в преступлении, наказуемом согласно статье 111 Уголовного кодекса Китайской Народной Республики, и приговорил его к тюремному заключению на срок в три года. |
The implementation of the managed reassignment programme will, in the initial three-year transitional period, result in a surge in the workload of the Office of Human Resources Management. |
Осуществление программы регулируемых перемещений в первые три года переходного периода приведет к резкому увеличению рабочей нагрузки Управления людских ресурсов. |
CARICOM is well aware that the future success of the Fund is dependent on the will and support of Member States in increasing their contributions in order to meet the three-year target of $500 million endorsed by the General Assembly. |
КАРИКОМ прекрасно понимает, что успех Фонда будет зависеть от готовности государств-членов увеличить размер своих вкладов в целях достижения через три года одобренного Генеральной Ассамблеей показателя в размере 500 млн. долл. США. |
Rather than undertake presidential and parliamentary elections as stipulated in that Charter, the administration of "Puntland", citing the unfavourable situation in Somalia, sought a three-year extension of its term. |
Вместо того, чтобы провести президентские и парламентские выборы, как предусматривается в этой Хартии, администрация «Пунтленда», сославшись на неблагоприятную обстановку в Сомали, попросила на три года продлить срок ее полномочий. |
On May 6, 2008, Gerbe signed his first professional contract, a three-year, $2.55 million contract with the Buffalo Sabres. |
6 мая 2008 года Гербе подписал свой первый профессиональный контракт, на три года с «Баффало Сейбрз» на общую сумму $2,55 млн... |
On 6 July 2010, Ghaly completed a free transfer and signed a three-year contract with his first side, Al Ahly. |
6 июля 2010 года Гали на правах свободного агента подписал контракт со своим первым клубом, «Аль-Ахли», на три года. |