We use the cost formula to discount nominal estimates of flows, with a nominal interest rate of 5% a year to reflect nominal interest rates on marketable securities of comparable maturity to the period of analysis, i.e. three-year maturities. |
В используемой нами формуле номинальные расчетные уровни денежных потоков дисконтируются с номинальной процентной ставкой 5% в год, с тем чтобы отразить номинальные процентные ставки на рыночные ценные бумаги со сроком погашения, сопоставимым со сроком осуществления проекта, т.е. три года. |
Manx National Heritage has, through the establishment of a new three-year post in 1997 for Manx language development, in conjunction with the Manx Heritage Foundation, helped to ensure the protection and promotion of the minority Gaelic language of the Isle of Man. |
Мэнский фонд национального наследия, учредив в 1997 году сроком на три года должность сотрудника по развитию мэнского языка совместно с Мэнским фондом наследия, оказал помощь в обеспечении защиты и развития гэльского языка, на котором говорит меньшинство жителей острова Мэн. |
The Bank of Canada had raised interest rates four times in the past year and the higher interest rates had increased demand for Canadian interest-bearing securities and caused the Canadian dollar to rise to a three-year high. |
В прошедшем году Банк Канады повышал процентные ставки четыре раза, и высокие процентные ставки стимулировали спрос на канадские процентные ценные бумаги и привели к тому, что курс канадского доллара установился на самом высоком уровне за три года. |
Thus, ICSW initiated a three-year regional cooperation project in 2001, with the support of the United Kingdom Department for International Development, the Danish Ministry of Foreign Affairs and later the Ministry of Foreign Affairs of Finland. |
Таким образом, МССО при поддержке Департамента международного развития Соединенного Королевства, министерства иностранных дел Дании и позднее министерства иностранных дел Финляндии приступил к реализации в 2001 году рассчитанного на три года Проекта регионального сотрудничества. |
It was launched with a three-year mandate starting on 1 January 2003 and continued from 1 January 2006 to 31 December 2007 with a refocused mandate. |
Она была учреждена с первоначальным мандатом на три года начиная с 1 января 2003 года, и ее деятельность продолжалась в период с 1 января по 31 декабря 2006 года в соответствии с пересмотренным мандатом Миссии. |
Six joint programmes, designed in accordance with the three-year memorandum of understanding on the Mutual Agreement to Cooperate in Development and Implementation of Technical Cooperation Programmes between China and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, have been successfully completed. |
Были успешно реализованы шесть совместных программ, разработанных в соответствии с меморандумом о договоренности относительно взаимного соглашения о сотрудничестве в области разработки и осуществления программ технического содействия, который был заключен сроком на три года между Китаем и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека. |
In basing the scale on average statistical base periods of six and three years, two scales are calculated separately for each of the six-year and three-year base periods and are then averaged to form a final scale of assessments. |
При построении шкалы на основе усредненных ставок за статистические базисные периоды продолжительностью шесть лет и три года две шкалы рассчитываются отдельно для каждого базисного периода - шестилетнего и трехлетнего - и затем усредняются для получения окончательных ставок шкалы взносов. |
We cannot help but wonder why, if those issues were of such fundamental importance that they prevented consensus on the paper, they were not raised until the final week of a three-year process. |
Возникает вопрос: если все эти проблемы имели настолько принципиальное значение, что из-за них мы не смогли достичь консенсуса по этому документу, почему они были подняты только в последнюю неделю процесса, который продолжался три года? |
In a note verbale dated 4 March 2009, the Office of the Administrator of Tokelau Ulufakatonu o Tokelau informed the Secretariat that: New Zealand provides Tokelau with economic assistance in the form of a three-year Economic Support Arrangement. |
В вербальной ноте от 4 марта 2009 года Управление Администратора Токелау Улуфакатону о Токелау информировало Секретариат о том, что: Новая Зеландия предоставляет Токелау экономическую помощь в виде рассчитанного на три года ежегодного соглашения об экономической поддержке. |
Decides to defer, in the case of Maldives, for a period of three years until 1 January 2008, the commencement of the three-year smooth transition period for graduation from the list of least developed countries; |
постановляет перенести для Мальдивских Островов на три года - до 1 января 2008 года - начало трехлетнего периода плавного перехода для исключения из перечня наименее развитых стран; |
This includes the recurring costs relating to the education grant travel and home leave travel of family members, as well as one-time costs relating to the installation of new families, based on a three-year average assignment period for staff at family duty stations. |
Сюда относятся периодические расходы, связанные с проездом членов семьи к месту учебы и их поездками в отпуск на родину, а также единовременные расходы, связанные с обустройством новых семей, исходя из срока назначения сотрудников в «семейные» места службы, составляющего в среднем три года. |
During their initial three-year training period at the National School of Administration and the Judiciary, members of the judiciary were required to take a course on human rights and to attend human rights seminars that formed part of their ongoing training. |
В первые три года обучения в Национальной школе администрации и магистратуры будущие работники судебных органов прослушивают курсы, посвященные темам защиты прав человека, а также принимают участие в работе семинаров, организованных в рамках системы непрерывного обучения. |
It is recalled that the mandate of the Consultative Process was extended by the Assembly for three-year periods by resolutions 57/141 and 60/30, and for additional two-year periods by resolutions 63/111 and 65/37. |
Как известно, мандат Консультативного процесса дважды продлевался Ассамблеей на три года (по резолюциям 57/141 и 60/30) и дважды - на два года (по резолюциям 63/111 и 65/37). |
Health The National Public Health Program outlines the tasks for the decade ahead, in order to improve the health status of the Hungarian population by a three-year extension of life expectancy at birth and reduction of the frequency of major causes of mortality. |
В Национальной программе охраны здоровья населения изложены задачи на предстоящее десятилетие, с тем чтобы улучшить состояние здоровья венгерского населения и увеличить вероятную продолжительность жизни при рождении на три года, а также сократить частотность основных причин смертности. |
It undertook to implement the recommendations within the framework of a three-year justice sector reform strategy and on 19 February 2008, the Government launched the Justice Sector Reform Strategy and Investment Plan 2008-2010. |
Правительство обязалось выполнить их в рамках рассчитанной на три года стратегии реформирования системы правосудия, и 19 февраля 2008 года оно приступило к осуществлению данной стратегии и инвестиционного плана на 2008-2010 годы. |
Three-year groups are used because of small numbers. |
Вследствие малочисленности групп были использованы данные за три года. |
Three-year comparison of critical recommendations issued by risk category |
Сравнительный анализ важных рекомендаций за три года |
With the strategies and policies devised for development and poverty reduction being largely successful, the NPC has set a target for Three-Year Plan of reducing poverty to 21 per cent by July 2013. |
Учитывая в целом успешные итоги осуществления разработанных стратегий и программ развития и сокращения масштабов бедности, НКП поставила задачу снизить за три года к июлю 2013 года показатель уровня бедности до 21%. |
a Three-year moving averages, using data for the three previous years, including the year in question. |
а Скользящие средние за три года, рассчитываемые на основе данных за три предшествующих года, включая указанный год. |
This is a three-year operation. |
Это три года операции. |
The Mayor was sentenced to a three-year prison sentence or alternatively a fine of 170 million leones. |
Мэр был приговорен к лишению свободы сроком на три года или, в качестве альтернативы, к штрафу в размере 170 млн. леоне. |
In the case of UNICEF, extending its current plan by three years, to 2012, might require either approving a three-year support budget to cover the period 2010-2012, or having a special one-year support budget to cover 2012. |
В случае ЮНИСЕФ, если его текущий план будет продлен на три года до 2012 года, ему будет необходимо либо утвердить трехгодичный бюджет вспомогательных расходов на 2010 - 2012 годы, либо подготовить специальный одногодичный бюджет вспомогательных расходов на 2012 год. |
In February 2008 the Head of State authorized a special three-year recruitment drive for Ministry of Justice posts at a rate of 500 prison staff, 150 judges, 200 deputy court clerks, 100 court clerks and 100 secretaries each year. |
В феврале 2008 года глава государства санкционировал проведение специального, рассчитанного на три года набора работников, относящихся к ведению министерства юстиции: 500 работников для пенитенциарной администрации, 150 судей, 200 заместителей судебных секретарей, 100 судебных секретарей и 100 заведующих судебными канцеляриями ежегодно. |
The three-year evaluation of the implementation of the Organic Law on effective equality had shown that as the number of complaints had increased, protection of women had also increased, and the number of fatalities had decreased. |
Оценка эффективности исполнения Органического закона об обеспечении реального равенства за последние три года показала, что количество жалоб увеличилось, степень защиты женщин также возросла, а количество случаев со смертельным исходом сократилось. |
Overview of requests for services by category: Three-year retrospective |
Обзор запросов на услуги с разбивкой по категориям: оценка прогресса, достигнутого за последние три года |