| The three-year option was found to be unrealistically short and the 12-year option unnecessarily long, without any corresponding advantages. | Было сочтено, что трехлетний вариант является нереально коротким, а двенадцатилетний - излишне продолжительным, без каких-либо компенсирующих преимуществ. |
| She then took a three-year break from acting in the early 1990s primarily because she had outgrown teenage roles and had a hard time finding work. | Затем она взяла трехлетний перерыв в начале 1990-х годов прежде всего потому, что она уже переросла подростковые роли, и было трудно найти работу. |
| A three-year trial of prescription of narcotic drugs to drug addicts was approved by the Council of Ministers of Switzerland in 1992. | В Швейцарии решение о прописывании наркотических средств наркоманам было принято Федеральным советом этой страны в 1992 году в качестве эксперимента на трехлетний период. |
| His Government wished to inform the Committee that it had recently adopted a three-year payment schedule designed to clear all of his country's arrears to the United Nations. | Его правительство хотело бы проинформировать Комитет о том, что оно недавно приняло трехлетний график платежей, предусматривающий погашение всей задолженности его страны перед Организацией Объединенных Наций. |
| In paragraph 5 of its decision 94/28, the Board noted with concern the overcommitment and overexpenditure in the RFA and requested that a three-year plan on the utilization of the reserve be presented to the Board at its current session 1995. | Совет в пункте 5 своего решения 94/28 с озабоченностью отметил завышенные обязательства и перерасход средств в Резерве для размещения персонала на местах и просил представить ему на его текущей сессии 1995 года трехлетний план использования средств Резерва. |
| Manufacturers will typically not commit to offer warranties beyond this three-year cycle due to the high projected costs of warranties extending beyond the three-year benchmark. | Производители, как правило, не предлагают гарантий на срок более трех лет из-за высокого уровня прогнозируемых издержек в случае продления гарантий на срок, превышающий указанный трехгодичный период. |
| The Working Party requested the secretariat to transmit to the next executive session of the Board the rolling three-year plan on technical cooperation for UNCTAD for 1998-2000, taking into account comments summarized below. | Рабочая группа предложила секретариату препроводить следующей исполнительной сессии Совета составленный по скользящей схеме трехгодичный план технического сотрудничества ЮНКТАД на 1998-2000 годы с учетом замечаний, кратко изложенных ниже. |
| On the basis of the Commission's work, a three-year work plan had been drawn up for improving children's services and the Commission was also drawing up a national strategy relating to childhood. | На основе деятельности Комиссии был составлен трехгодичный план работы по совершенствованию услуг, предоставляемых детям, и, кроме того, Комиссия разработала национальную стратегию по делам детства. |
| A. Three-year financial forecast outlining the financial | А. Трехгодичный финансовый прогноз с изложением финансовых |
| With regard to the two different interpretations of the transition period, it is recommended that the Council maintain the three-year pre-graduation transition period but also stress the importance of the "post-graduation" transition period as crucial for maintaining the positive development prospects of the country. | Что касается двух различных толкований переходного периода, то Совету рекомендуется сохранить трехгодичный переходный период до принятия решения об исключении из перечня наименее развитых стран и одновременно подчеркнуть важность переходного периода после принятия решения об исключении как имеющего решающее значение для сохранения позитивных перспектив развития страны. |
| In 1991, the three-year Multiculturalism Action Plan was implemented. | В 1991 году был принят рассчитанный на три года план действий в области многообразия культур. |
| Funding is provided on a three-year basis to enable resource centres to get off the ground. | Каждые три года выделяются фонды на создание центров финансирования программ. |
| The three-year microregional inequality reduction programmes aim at establishing the basic and specialized social services and child welfare services within 3-4 years in the microregions concerned in line with the requirements of legal regulations. | Рассчитанные на три года программы по сокращению масштабов неравенства на микрорегиональном уровне направлены на создание в течение 3-4 лет в заинтересованных микрорегионах базовых и специализированных социальных служб, а также служб в области социального обеспечения детей в соответствии с требованиями местного законодательства. |
| It undertook to implement the recommendations within the framework of a three-year justice sector reform strategy and on 19 February 2008, the Government launched the Justice Sector Reform Strategy and Investment Plan 2008-2010. | Правительство обязалось выполнить их в рамках рассчитанной на три года стратегии реформирования системы правосудия, и 19 февраля 2008 года оно приступило к осуществлению данной стратегии и инвестиционного плана на 2008-2010 годы. |
| In February 2008 the Head of State authorized a special three-year recruitment drive for Ministry of Justice posts at a rate of 500 prison staff, 150 judges, 200 deputy court clerks, 100 court clerks and 100 secretaries each year. | В феврале 2008 года глава государства санкционировал проведение специального, рассчитанного на три года набора работников, относящихся к ведению министерства юстиции: 500 работников для пенитенциарной администрации, 150 судей, 200 заместителей судебных секретарей, 100 судебных секретарей и 100 заведующих судебными канцеляриями ежегодно. |
| Provision is also made in the amount of $60,000 for the three-year storage of the mission's files at Headquarters. | Предусмотрены также ассигнования - в размере 60000 долл. США - на трехгодичное хранение документации миссии в Центральных учреждениях. |
| The next three-year replenishment of the Multilateral Fund will take place in late-1999 and further replenishments are expected until 2010. | Следующее трехгодичное пополнение Многостороннего фонда произойдет в конце 1999 года, и до 2010 года ожидается проведение дополнительных пополнений. |
| A three-year commitment to litigation. | Трехгодичное соглашение на работу судебного отдела. |
| This is a three-year agreement with UNESCO and Earth Charter International for research and training in education for sustainable development. | Было заключено, в частности, трехгодичное соглашение с ЮНЕСКО и международной организацией «Хартия Земли» о сотрудничестве в области научных исследований и подготовки кадров по вопросам устойчивого развития. |
| The replacement of annual programming by a moving three-year programming time-frame | переход с ежегодного планирования на трехгодичное "скользящее" планирование; |
| On 3 April 2013, Larsson revealed on her blog that she had signed a three-year contract with Epic Records in the United States. | З апреля 2013 года Ларссон рассказала в своем блоге, что в США подписала 3-летний контракт с лейблом «Epic Records». |
| $8,956.11 (three-year base period) and $8,337.50 (six-year base period) | 8956,11 долл. США (3-летний базовый период) и 8337,50 долл. США (6-летний базовый период) |
| On 11 October 2016, the Lightning re-signed Kucherov to a three-year contract worth an average of $4.766 million per season. | 11 октября 2016 года Кучеров заключил новый 3-летний контракт с «Тампой» на сумму $4,766 млн за сезон. |
| On July 5, 2013, it was officially announced that Smith had signed a three-year entry level contract with the Colorado Avalanche. | 5 июля 2013 года было официально объявлено, что Смит подписал 3-летний контракт новичка с клубом НХЛ «Колорадо Эвеланш». |
| The movies were so lucrative and popular that in 1918 they offered Arbuckle a three-year, $3 million contract (equivalent to about $50,000,000 in 2018 dollars). | Кинофильмы были настолько популярными и прибыльными, что в 1918 году ему предложили 3-летний контракт на сумму $3 миллиона ($43057003 по нынешним деньгам). |
| He accepted and signed a three-year contract, replacing Paul Le Guen, with whom he had played at Nantes and PSG. | Он согласился и подписал З-летний контракт, заменив Поля Ле Гуэна, с которым он играл в ФК «Нант» и ПСЖ. |
| Just that a three-year sentence reduced to 20 months... is considerably less than the seven to 10 years... we felt justified in asking for. | Просто З-летний срок, сокращенный до 20-ти месяцев... значительно меньше, чем от 7-ми до 10-ти лет... которые мы считали оправданным требовать. |
| The next day Fyvie signed a new three-year deal with Aberdeen. | На следующий день Файви подписал с «Абердином» новый З-летний контракт. |
| Achieving the Diploma of Naturopathy, choose a three-year course to focus on a study plan and a school for reliable medical practitioners, in line with European laws and, if possible, even easy. | Достижение Диплом натуропатия, выбрать З-летний курс, чтобы сосредоточить внимание на учебный план школы и надежных медицинских работников, в соответствии с европейскими законами и, если возможно, и легко. |
| My pro formas on a three-year business plan were derived on an accrual basis and yielded an above-market return. | Мой З-летний бизнес-план основан на методе исчисления и повышения рыночного оборота. |
| The three-year drought has affected the country's soil and water resources, seriously threatening agricultural productivity. | Продолжавшаяся в течение трех лет засуха оказала пагубное воздействие на состояние почв и водных ресурсов страны, создав серьезную угрозу для сельскохозяйственного производства. |
| The establishment in October 1993 of the Standing Commission on Women's and Children's Rights filled a three-year gap that began with the dissolution of the Ad Hoc Commission on Women's Rights. | Постоянная комиссия по правам женщин и детей, созданная в октябре 1993 года, заполнила пробел, существовавший в течение трех лет после прекращения деятельности Специальной комиссии по правам женщин. |
| On Thursday, Armenian Prime Minister Tigran Sargsyan instructed all ministers to set control over elaboration of a three-year expenditure program. | ЗАО «Южно-кавказская железная дорога» инвестирует в течение трех лет 530 млн. рублей на модернизацию ветки Арарат-Сотк, сообщил в четверг на открытии модуля электрической централизации станции Даралик гендиректор «ЮКЖД» Шевкет Шайдуллин. |
| For example, Defra has committed £7.14 million over the three-year lifespan of the Environmental Action Fund. | Например, МОСПСР в течение трех лет выделило для Фонда природоохранной деятельности 7,14 млн. фунтов стерлингов. |
| In this connection, I would like to express my appreciation to Brigadier General Claude Buze, who served as MINURSO Force Commander with distinction throughout his three-year tour of duty. | В связи с этим я хотел бы выразить свою признательность бригадному генералу Клоду Бюзу, который в течение трех лет безупречно выполнял обязанности командующего военным контингентом МООНРЗС. |
| I'm giving Mr Dana a three-year sentence... | Я приговариваю мистера Дана к трем годам... |
| After the five months, she was reportedly convicted at Tsethang People's High Court of being a "counter-revolutionary" and was sentenced to a three-year prison term. | Сообщается, что пять месяцев спустя в высоком народном суде в Цэтхане она была осуждена за "контрреволюционную деятельность" и приговорена к трем годам тюремного заключения. |
| Was given a three-year prison sentence at Liverpool Crown Court | Был приговорен к трем годам тюремного заключения Ливерпульским королевским судом. |
| Those sentenced to two- or three-year terms of "re-education through labor" are not included in the statistics on endangering state security released by Procurator General Han. | Приговоренных к двум - трем годам исправительных работ не включают в официальную статистику арестованных по обвинению в создании угрозы государственной безопасности, подобную той, что была обнародована Генеральным прокурором. |
| According to Amnesty International, in 2002 an assize court had sentenced a police officer to a three-year suspended prison term for shooting an unarmed man in a car. | Согласно сведениям, полученным от организации Международная амнистия, в 2002 году суд присяжных приговорил сотрудника полиции к трем годам лишения свободы условно за то, что он застрелил невооруженного человека за рулем автомашины. |