| A three-year implementation programme is now under way. | В настоящее время разрабатывается программа по осуществлению мер на трехлетний период. |
| The current three-year base period for data was the most suited to those objectives. | Нынешний трехлетний базисный цикл для данных является наиболее оптимальным для этих целей. |
| On 3 June 2012, Fenerbahçe declared on its official website that Kuyt had signed with the club on a three-year contract. | З июня 2012 года на официальном сайте «Фенербахче» было объявлено, что Кёйт подпишет трехлетний контракт с клубом. |
| In Burundi, the Arusha Agreement of August 2000 provided for a three-year transition which began on 1 November 2001 and is scheduled to end on 31 October 2004 after the adoption of a new constitution and the holding of elections for a post-transition government. | В Бурунди, согласно заключенному в августе 2000 года Арушскому соглашению, предусматривался трехлетний переходный период, который начался 1 ноября 2001 года и должен был завершиться 31 октября 2004 года после принятия новой конституции и выборов правительства на постпереходный период. |
| It was quite possible that the 3 per cent trigger for the United States dollar track would not be reached by December 1998, resulting in a three-year waiting period for an adjustment that would only be due effective 1 April 2000. | Вполне вероятно, что к декабрю 1998 года этот триггерный 3-процентный показатель, установленный применительно к пенсиям, исчисленным в долларах США, не будет достигнут, в результате чего трехлетний период ожидания очередной корректировки начнется лишь с 1 апреля 2000 года. |
| The Executive Board is composed of 41 members, elected for three-year terms. | Исполнительный совет состоит из 41 члена, избираемого на трехгодичный срок. |
| Sherap Wangmo (female) was reportedly beaten severely by three named officials in April 1995 in Drapchi prison, where she was serving a three-year sentence. | Шежап Вангмо была, как сообщается, жестоко избита тремя должностными лицами, фамилии которых известны, в апреле 1995 года в тюрьме Джапчи, где она отбывала трехгодичный срок заключения. |
| The three-year action plan will be carried out through a step-by-step approach that includes confidence-building measures, information exchange and operational activities with a view to reinforcing border control. | Этот трехгодичный план действий будет осуществляться посредством применения поэтапного подхода, который предусматривает принятие мер по укреплению доверия, обмен информацией и проведение оперативных мероприятий для усиления пограничного контроля. |
| The first Forum elected Ms. Melanie McCarthy the Chairperson of the Forum Coordination Team for a first three-year mandate. | На первом форуме г-жа Мелани Маккарти была избрана Председателем Координационной группы форума на первый трехгодичный срок полномочий. |
| The three-year plan focuses on democratic governance and the rule of law, economic empowerment and private sector investment, environment and management of natural resources, as well as public and social infrastructure. | Этот трехгодичный план сконцентрирован на вопросах демократического управления и верховенства права, наделения экономическими правами и возможностями, инвестиций частного сектора, окружающей среды и управления природными ресурсами, а также государственной и социальной инфраструктуры. |
| I have another problem in terms of discussing this issue as a three-year agenda item. | У меня есть еще одна оговорка, связанная с рассмотрением этого пункта повестки в ближайшие три года. |
| Rather than undertake presidential and parliamentary elections as stipulated in that Charter, the administration of "Puntland", citing the unfavourable situation in Somalia, sought a three-year extension of its term. | Вместо того, чтобы провести президентские и парламентские выборы, как предусматривается в этой Хартии, администрация «Пунтленда», сославшись на неблагоприятную обстановку в Сомали, попросила на три года продлить срок ее полномочий. |
| The Bill, following a three-year hybrid bill process, passed through the House of Commons and then the House of Lords, received royal Assent on 22 July 2008 and became an Act of Parliament. | В результате продлившегося три года процесса рассмотрения данного смешанного билля последний был принят Палатой общин, а затем и Палатой лордов, получил королевскую санкцию 22 июля 2008 года и статус парламентского закона. |
| The following season, after agreeing to a three-year extension, he was presented with 14 yellow cards and four red; between 2004 and 2006 he received another 21 yellow cards and two red, although the numbers somewhat decreased in the subsequent years. | В следующем сезоне, после согласования продления на три года, он получил ещё 15 жёлтых карточек, и одну красную; между 2004 и 2006 он получил ещё 21 желтых и две красных карточек, хотя число несколько сокращалось в последующие годы. |
| Overview of requests for services by category: Three-year retrospective | Обзор запросов на услуги с разбивкой по категориям: оценка прогресса, достигнутого за последние три года |
| Provision is also made in the amount of $60,000 for the three-year storage of the mission's files at Headquarters. | Предусмотрены также ассигнования - в размере 60000 долл. США - на трехгодичное хранение документации миссии в Центральных учреждениях. |
| The next three-year replenishment of the Multilateral Fund will take place in late-1999 and further replenishments are expected until 2010. | Следующее трехгодичное пополнение Многостороннего фонда произойдет в конце 1999 года, и до 2010 года ожидается проведение дополнительных пополнений. |
| Hence, on 7 May this year the IMF Executive Board approved a three-year agreement with my country based on a credit facility which will cover the period 2010-2012. | Таким образом, 7 мая этого года Исполнительный совет МВФ одобрил трехгодичное соглашение с нашей страной, основанное на кредитном механизме, которое будет охватывать период 2010 - 2012 годов. |
| Within the framework of vocational education, there are about 260 educational profiles, including: - 80 educational profiles for four-year education; - 90 educational profiles for three-year education; - 50 educational profiles for two-year education; - 40 educational profiles for specialist education. | В рамках профессионально-технического образования имеется около 260 учебных профилей, включая 80, предусматривающих четырехгодичное обучение; 90 трехгодичное обучение; 50 двухгодичное обучение; 40 учебных профилей для получения специализированного образования. |
| A three-year commitment to litigation, a five percent bump in salary and we'll call it a day. | Трехгодичное соглашение на работу судебного отдела, пятипроцентная надбавка и, считай, мы договорились. |
| Use the first nine months, I consider what to do to update and updated three-year contract. | С помощью первых 9 месяцев, я считаю, что необходимо делать для обновления и обновления 3-летний контракт. |
| On 3 April 2013, Larsson revealed on her blog that she had signed a three-year contract with Epic Records in the United States. | З апреля 2013 года Ларссон рассказала в своем блоге, что в США подписала 3-летний контракт с лейблом «Epic Records». |
| $8,956.11 (three-year base period) and $8,337.50 (six-year base period) | 8956,11 долл. США (3-летний базовый период) и 8337,50 долл. США (6-летний базовый период) |
| On 11 October 2016, the Lightning re-signed Kucherov to a three-year contract worth an average of $4.766 million per season. | 11 октября 2016 года Кучеров заключил новый 3-летний контракт с «Тампой» на сумму $4,766 млн за сезон. |
| On July 5, 2013, it was officially announced that Smith had signed a three-year entry level contract with the Colorado Avalanche. | 5 июля 2013 года было официально объявлено, что Смит подписал 3-летний контракт новичка с клубом НХЛ «Колорадо Эвеланш». |
| He accepted and signed a three-year contract, replacing Paul Le Guen, with whom he had played at Nantes and PSG. | Он согласился и подписал З-летний контракт, заменив Поля Ле Гуэна, с которым он играл в ФК «Нант» и ПСЖ. |
| Just that a three-year sentence reduced to 20 months... is considerably less than the seven to 10 years... we felt justified in asking for. | Просто З-летний срок, сокращенный до 20-ти месяцев... значительно меньше, чем от 7-ми до 10-ти лет... которые мы считали оправданным требовать. |
| The next day Fyvie signed a new three-year deal with Aberdeen. | На следующий день Файви подписал с «Абердином» новый З-летний контракт. |
| Achieving the Diploma of Naturopathy, choose a three-year course to focus on a study plan and a school for reliable medical practitioners, in line with European laws and, if possible, even easy. | Достижение Диплом натуропатия, выбрать З-летний курс, чтобы сосредоточить внимание на учебный план школы и надежных медицинских работников, в соответствии с европейскими законами и, если возможно, и легко. |
| My pro formas on a three-year business plan were derived on an accrual basis and yielded an above-market return. | Мой З-летний бизнес-план основан на методе исчисления и повышения рыночного оборота. |
| Last month, a three-year completion budget was adopted that will take the Court to the end of its work, in late 2009. | В прошлом месяце был одобрен бюджет на завершение работы в течение трех лет, который позволит Суду завершить свою работу к 2009 году. |
| Despite donor generosity, UNRWA must again appeal for resources to avoid a crippling of vital operations and a compromising of its three-year reform process. | Несмотря на щедрость стран-доноров, БАПОР вновь вынуждено обратиться с призывом о предоставлении средств, с тем чтобы не нанести ущерба его важным операциям и процессу собственной реформы, который продолжается уже в течение трех лет. |
| Its creation was motivated by the extensive work undertaken on mountain issues in the country during the International Year of Mountains and an intensive three-year collaborative process with key Government agencies and institutions. | Созданию этого Комитета предшествовала большая работа, проведенная в этой стране по вопросам гор в рамках Международного года гор, и интенсивный процесс, осуществлявшийся в течение трех лет на основе сотрудничества с основными правительственными агентствами и учреждениями. |
| In December 2013, international donors pledged $12 billion to the Global Fund over three years, a 30 per cent increase over the previous three-year replenishment. | В декабре 2013 года международные доноры обязались перечислить в Глобальный фонд в течение трех лет 12 млрд. долл. США, что на 30 процентов больше по сравнению с предыдущим трехлетним периодом. |
| Over the three-year duration of the program, additional activities are planned in the area of primary prevention and secondary prevention. | В течение трех лет осуществления этой программы дополнительные мероприятия запланированы в области первичной профилактики и вторичной профилактики. |
| I'm giving Mr Dana a three-year sentence... | Я приговариваю мистера Дана к трем годам... |
| One officer was sentenced to four years in prison, one to a three-year conditional term. | Один сотрудник полиции был приговорен к четырем годам тюремного заключения, один к трем годам лишения свободы условно. |
| After the five months, she was reportedly convicted at Tsethang People's High Court of being a "counter-revolutionary" and was sentenced to a three-year prison term. | Сообщается, что пять месяцев спустя в высоком народном суде в Цэтхане она была осуждена за "контрреволюционную деятельность" и приговорена к трем годам тюремного заключения. |
| On 28 January 1997, the complainant was sentenced to two years in prison, one of them suspended, and a three-year ban on entry to France. | 28 января 1997 года заявитель был приговорен к двум годам тюремного заключения, в частности одному году условно и трем годам запрещения пребывания на территории страны. |
| Through close cooperation between the Hong Kong Government and the Philippines Consulate and thorough investigation by the Hong Kong Police, the two Filipina traffickers were successfully convicted and were both sentenced to three-year imprisonment. | Благодаря тесному сотрудничеству между правительством Гонконга и консульством Филиппин, а также в результате тщательного расследования, проведенного гонконгской полицией, два филиппинских торговца людьми были успешно осуждены и оба приговорены к трем годам тюремного заключения. |