Английский - русский
Перевод слова Three-year
Вариант перевода Трехлетний

Примеры в контексте "Three-year - Трехлетний"

Примеры: Three-year - Трехлетний
It has formulated a three-year work plan that, in 2010, not that long from now, should lead to a safety framework for all nuclear power sources used in space in the future. Она разработала трехлетний план работы, который в 2010 году, то есть уже довольно скоро, завершится подготовкой рамок по обеспечению безопасности использования всех ядерных источников энергии в космическом пространстве в будущем.
Management commented that the three-year organization development internal management reform plan incorporated a human resources management strategy that had been developed through internal consultations and with the assistance of an external expert. Руководство отметило, что трехлетний план внутренней реформы управления в интересах развития организации включает стратегию в области управления людскими ресурсами, которая была разработана в рамках внутренних консультаций и с привлечением внешнего эксперта.
In our view, the conduct of the last Disarmament Commission session, unfortunately, does not give reason for optimism that the current three-year study cycle will have a productive result. С нашей точки зрения, то, как была проведена последняя сессия Комиссии по разоружению, к сожалению, не дает оснований для оптимизма на тот счет, что текущий трехлетний исследовательский цикл станет продуктивным.
One delegation, also on behalf of another, suggested that funding on a more predictable basis, such as for a three-year cycle, could be explored. Одна делегация, выступая также от имени другой, предложила изучить вопрос о постановке финансирования на более предсказуемую основу, например на трехлетний цикл.
The three-year Certificate in Farming Course - the main training programme for young people - is pursued by over 80 per cent of entrants. Трехлетний Курс обучения с целью получения сельскохозяйственного сертификата - основной программы профессиональной подготовки молодежи - с самого начала продолжают посещать более 80% слушателей.
The Working Group's initial three-year mandate was first extended by the Commission in 1994; in 1997 it was extended for another three years. Первоначальный трехлетний мандат Рабочей группы был продлен Комиссией еще на три года сначала в 1994 году, а затем в 1997 году.
Under the proposed system, successful candidates who could not be placed because of the posts limitations would be placed on a three-year roster of certified candidates. В соответствии с предлагаемой системой кандидаты, успешно сдавшие конкурсные экзамены, которые не могут быть назначены на должность в силу ограничений в отношении количества должностей, будут включены в трехлетний список утвержденных кандидатов.
In partnership with the United Nations Foundation and the Nike Foundation, UNFPA is funding a three-year, US$ 1.5 million project in the area of women's empowerment. В партнерстве с Фондом содействия Организации Объединенных Наций и Фондом "Найк" ЮНФПА финансирует трехлетний проект стоимостью в 1,5 млн. долл. США в сфере расширения прав и возможностей женщин.
South Africa is disappointed at the fact that the Disarmament Commission, as the sole deliberative body in the United Nations disarmament machinery, concluded another three-year cycle without any substantive results. Южная Африка разочарована тем, что Комиссия по разоружению, являющаяся единственным совещательным органом в разоруженческом механизме Организации Объединенных Наций, завершила еще один трехлетний цикл, не добившись каких-либо существенных результатов.
France expresses the wish that this session of the Disarmament Commission, which brings to an end a three-year cycle, will be useful and fit within the new momentum seen in the international community in the past year. Франция хотела бы высказать пожелание, чтобы участники этой сессии Комиссии по разоружению, которая завершает свой трехлетний цикл, добились результатов и использовали новую динамику, созданную международным сообществом в прошлом году.
While referring to the three-year National Action Plan on Roma (2007 - 2009), CoE ECRI reported that the Roma communities continued to suffer from racism and discrimination, notably in the labour market. Отметив трехлетний Национальный план действий в интересах рома (2007-2009 годы), ЕКРН СЕ сообщила, что общины рома страдают от расизма и дискриминации, особенно на рынке труда.
Use the three-year grant to further raise the quality of education, thereby ensuring the right to education (Netherlands); 90.28 использовать трехлетний грант для дальнейшего повышения качества образования, обеспечивая тем самым право на образование (Нидерланды).
In addition, although the Tajik Civil Code provides a three-year statutory limitation for similar disputes, the Prosecutor's Office initiated the procedure in relation to events that took place five years earlier. Кроме того, хотя Гражданский кодекс Таджикистана предусматривает трехлетний срок давности в случае аналогичных споров, прокуратура возбудила производство в связи с событиями, имевшими место пять лет назад.
However, due to uncertainties and the major decisions to be made on shipping and renewable energy, it had been decided to arrange an interim one-year allocation, to be followed by another three-year package. Однако в связи с неопределенностью и необходимостью принятия важнейших решений о судоходстве и возобновляемых источниках энергии было решено предоставить промежуточное финансирование, рассчитанное на один год, за которым последует обычный трехлетний пакет.
The Parliament thus proceeded with the drafting of a workplan for a three-year extended mandate, a move that was condemned by the Office of the President as usurpation of executive powers. Затем парламент приступил к разработке плана работы на трехлетний срок продления мандата, канцелярия президента осудила такой шаг как узурпацию исполнительной власти.
The Government has approved a three-year strategic plan for strengthening the Haitian customs system, which was prepared by the customs service with support from the International Monetary Fund (IMF). Правительство утвердило трехлетний стратегический план укрепления гаитянской таможенной системы, который был подготовлен таможенной службой при содействии Международного валютного фонда (МВФ).
As a result, the Government has strengthened the anti-trafficking in persons committee by including civil society and has developed a three-year strategic plan, 2007-2010, that focuses on prevention, prosecution and protection. С учетом всего этого правительство укрепило Комитет по борьбе с торговлей людьми, включив в него представителей гражданского общества, и разработало трехлетний стратегический план на 2007 - 2010 годы, в котором особое внимание уделяется вопросам профилактики, судебного преследования и защиты.
This reform reduces the primary school period from 8 to 6 years and adds a new three-year middle school level. В соответствии с этой реформой срок обучения в начальной школе сокращается с восьми до шести лет, и добавляется новый трехлетний период обучения в средней школе.
1978: The first meeting of the Commission on Human Settlements, comprising 58 member States rotating on a three-year basis and reporting to the General Assembly through the Economic and Social Council, takes place. 1978: Проводится первое совещание Комиссии по населенным пунктам, состоящая из 58 государств-членов, избираемых на трехлетний срок на ротационной основе, и отчитывающаяся перед Генеральной Ассамблеей через Экономический и Социальный Совет.
Simply put, we have but two options before us: within the limited time available, to commit to registering some progress, however modest; or alternatively to end the Disarmament Commission's second three-year issue cycle in a row with no result whatsoever. Проще говоря, у нас есть лишь два варианта: в ограниченное имеющееся время добиться прогресса, хотя бы и скромного; или, в качестве альтернативы, закончить второй трехлетний цикл Комиссии по разоружению, оставив вопросы в подвешенном состоянии и в отсутствие каких-либо результатов.
A three-year plan of action to prepare for Moldova's integration in the European Union had been adopted in 2005. Кроме того, в 2005 году были принят трехлетний план действий "Республика Молдова Европейский союз", предусматривающий подготовку интеграции Молдовы в Европейский союз.
His Majesty set a three-year time frame for evaluation of the results of the new initiative and the positive and tangible change it effects in the lives of Moroccans. Его Величество установил трехлетний срок для оценки результатов реализации этой новой инициативы и тех реальных позитивных изменений, которые она призвана привнести в жизнь марокканцев.
In Rwanda, a grant to the governmental administration of Ngoma district resulted in the development by local leaders of a three-year strategic plan that integrates all local action to end violence against women. Благодаря гранту, предоставленному местной администрации района Нгома в Руанде, местные руководители разработали трехлетний стратегический план, объединяющий всю деятельность на местном уровне, направленную на искоренение насилия в отношении женщин.
Serious doubts arise as to the independence and impartiality of the Immigration Appeals Board, in particular since its members are appointed by the President on advice of a Minister and serve for three-year terms, renewable. Возникают серьезные сомнения относительно независимости и беспристрастности Апелляционного совета по вопросам иммиграции, в частности потому, что его члены назначаются Президентом по рекомендации министра и имеют трехлетний срок полномочий, который может возобновляться.
Since their terms of office commenced on 1 July 2009, their three-year terms of office are due to expire on 30 June 2012. Поскольку их срок полномочий начался 1 июля 2009 года, их трехлетний срок полномочий должен истечь 30 июня 2012 года.