Английский - русский
Перевод слова Three-year
Вариант перевода Трехлетний

Примеры в контексте "Three-year - Трехлетний"

Примеры: Three-year - Трехлетний
The National Science Foundation has awarded the AAVSO a three-year grant to fund a citizen science project built around the 2009-2011 eclipse. Национальный научный фонд США выделил AAVSO трехлетний грант на финансирование проекта, разработанного для изучения затмения в системе Эпсилона Возничего в 2009-2011 гг.
a three-year pilot phase, to gain experience, is recommended; рекомендуется использовать трехлетний экспериментальный этап для накопления опыта;
Similarly, the proposals for annual revisions of the scale of contributions must be balanced against the stability and continuity that are provided by the current three-year scale period. В предложениях о ежегодном пересмотре шкалы взносов также должны учитываться стабильность и преемственность, которые предусматриваются нынешней шкалой на трехлетний период.
These tangible results enabled Mali in February 1996 to conclude a new three-year agreement for the period 1996-1998 in the framework of the Reinforced Structural Adjustment Facility. Эти ощутимые результаты позволили Мали в феврале 1996 года заключить новое соглашение на трехлетний период 1996-1998 годов в рамках Укрепленного фонда структурной перестройки.
The Government of Afghanistan is also launching a 10-year strategic plan entitled "Justice for all", although Italy has submitted to the Afghan authorities a separate three-year plan. Правительство Афганистана приступает также к осуществлению 10-летнего стратегического плана, озаглавленного «Справедливость для всех», хотя Италия представила афганским властям отдельный трехлетний план.
In 1997, his Government had drawn up a three-year plan setting out its economic priorities and measures to achieve them. В 1997 году правительство его страны составило трехлетний план, в котором были намечены приоритетные цели экономического развития страны и меры по их достижению.
Another major innovation starting from this year concerns the implementation of a "three-year moving plan", which schedules around 60 training modules (courses and seminars) over the period 1996-1999. Еще одним важным нововведением является то, что начиная с этого года в рамках ПЕС будет осуществляться "скользящий трехлетний план", который охватывает примерно 60 учебных модулей (курсов и семинаров) на период 1996-1999 годов.
A three-year plan of action on the advancement of women was prepared for the period 1998-2000, with support from all national and international partners interested in gender issues. На период 1998-2000 годов при поддержке всех заинтересованных в гендерной проблематике национальных и международных партнеров был разработан трехлетний план действий по улучшению положения женщин.
The ILCA representative at WHO in Geneva meets regularly with the technical officers assigned to ILCA and has devised with them a three-year work plan. Представитель МАКЛ в ВОЗ в Женеве на регулярной основе встречается с техническими сотрудниками, приданными МАКЛ, и разработала вместе с ними трехлетний план работы.
On the basis of these explanations, Liechtenstein proposes a three-year interval for the refresher course instead of the five years currently figuring in the existing provisions. С учетом этих объяснений Лихтенштейн предлагает трехлетний интервал для курса переподготовки вместо пятилетнего интервала, предусмотренного в нынешних положениях.
A new three-year action plan to combat trafficking had been established by the Government in 2006, and efforts to further improve legislation against trafficking continued. В 2006 году правительство утвердило новый трехлетний план действий по борьбе с торговлей людьми и продолжает предпринимать шаги по дальнейшему совершенствованию законодательства в этой области.
The agreement envisages a three-year stabilization and normalization period to allow for the re-establishment of democratic institutions, and after this period new approaches could be envisaged. Это соглашение предусматривает трехлетний период стабилизации и нормализации, который позволит восстановить демократические институты, а на последующий период можно будет предусмотреть новые подходы.
The three-year initial mandate of the Working Group was renewed by the Commission in 1994 and in 1997, each time for another period of three years. Первоначальный трехлетний срок полномочий Рабочей группы был продлен Комиссией в 1994 и 1997 годах каждый раз еще на три года.
A three-year trial of prescription of narcotic drugs to drug addicts was approved by the Council of Ministers of Switzerland in 1992. В Швейцарии решение о прописывании наркотических средств наркоманам было принято Федеральным советом этой страны в 1992 году в качестве эксперимента на трехлетний период.
The reason, as the Commission may recall, is that both Chairpersons were elected for the full three-year cycle, in accordance with decision 52/492 of September 1998. Причина, как вы, возможно, помните, состоит в том, что в соответствии с принятым в сентябре 1998 года решением 52/492 оба председателя были избраны на полный трехлетний срок.
Since the project's three-year testing period was about to end, the Commission had decided to request its secretariat to conduct a comprehensive evaluation, stressing the lessons learned. Поскольку трехлетний экспериментальный период осуществления проекта подходит к концу, Комиссия постановила просить свой секретариат провести комплексную оценку с акцентом на изучение накопленного опыта.
A three-year development plan (1998-2000) had been prepared, and gender focal points had been established in the line ministries. Был разработан трехлетний план развития (1998-2000 годы), а в основных министерствах созданы координационные центры по вопросам, связанным с развитием равноправия мужчин и женщин.
8.29 The State party says it is true that the periods of residence thus established exceed the three-year limit set for a number of earlier referendums. 8.29 Государство-участник указывает, что установленные таким образом минимальные сроки проживания действительно превышают трехлетний срок, определенный для участия в ряде предыдущих консультаций.
The Secretary-General also proposes the establishment of a three-year roster of successful candidates who could not be placed because of the limited number of posts available. Генеральный секретарь также предлагает создать трехлетний список кандидатов, успешно сдавших экзамены, которые не были трудоустроены из-за ограниченного числа имеющихся должностей.
Established in 1985, the Committee is responsible for drafting national space policy; appointed by the Government for a three-year mandate period (2004-2007). Создан в 1985 году; отвечает за разработку нацио-нальной политики в области космонавтики; назначен правительством на трехлетний срок (2004 - 2007 го-ды).
In Afghanistan, for example, a three-year elimination plan was developed and almost 760,000 women received three doses of TT vaccine. Например, в Афганистане был разработан трехлетний план ликвидации заболеваемости столбняком и почти 760000 женщин получили по три дозы противостолбнячной вакцины.
On the basis of identified gaps, the Office established a three-year plan to improve existing water and sanitation services in 17 UNHCR operations. Исходя из выявленных пробелов Управление приняло трехлетний план, направленный на повышение качества услуг водоснабжения и санитарии в рамках 17 операций УВКБ.
In accordance with the UNFPA Oversight Policy, the Executive Director appoints the five members of the Audit Advisory Committee to serve three-year terms, renewable once. В соответствии с политикой надзора ЮНФПА Директор-исполнитель назначает пять членов Независимого консультативного комитета по ревизии на трехлетний срок, продлеваемый один раз.
BNUB has provided assistance to the Commission, which is drafting a three-year strategic plan, developing a framework of cooperation with other national stakeholders and undertaking other institution-building endeavours. ОООНБ оказывает помощь Комиссии, которая разрабатывает трехлетний стратегический план, формирует механизм сотрудничества с другими национальными заинтересованными сторонами и принимает другие меры в области организационного строительства.
I remind delegations that, in accordance with General Assembly decision 52/492, of 8 September 1998, Chairs will be elected for the full three-year cycle. Напоминаю делегациям, что согласно решению 52/492 Генеральной Ассамблеи от 8 сентября 1998 года председатели избираются на полный трехлетний цикл.