As early as December 1994, Russia introduced a three-year moratorium on the export of non-self-destructing and undetectable mines. |
Еще в декабре 1994 года Россией введен трехлетний мораторий на экспорт мин, не оснащенных механизмом самоликвидации и не обнаруживаемых миноискателем. |
On the Monmouthshire and Brecon canal, a three-year, a 26,400,000-euro project is underway to repair a major breach. |
В Монмутшир и на канале Брекнок осуществляется трехлетний проект с бюджетом в 26,400,000 евро, нацеленный на починку серьезного пролома. |
They expressed concern that a Beijing court had withdrawn Mr. Gao's five-year probation and ordered an additional three-year sentence. |
Они высказали обеспокоенность в связи с тем, что пекинский суд отменил Гао Чжишену отсрочку приговора на пять лет и вынес решение о назначении дополнительного наказания на трехлетний срок. |
He signed a new three-year contract at White Hart Lane in August 2010, before joining Plymouth Argyle on loan until the end of the 2010-11 season. |
Он подписал новый трехлетний контракт на «Уайт Харт Лейн» в августе 2010 года, прежде чем присоединиться к клубу «Плимут Аргайл», на правах аренды, до конца сезона 2010/11. |
Its three-year action plan on the issue of money-laundering, which included advisory services for implementing effective controls, was extremely useful for States confronted with that phenomenon. |
Ее трехлетний план действий по борьбе с "отмыванием" денег, который предусматривает консультативные услуги по осуществлению эффективных мер контроля, имеет чрезвычайно важное значение для государств, которые сталкиваются с этим явлением. |
It pointed out that the International Monitoring, Control and Surveillance Network for Fisheries-Related Activities had approved a three-year enhancement project to be hosted by the United States. |
Они указали, что Международная сеть мониторинга, контроля и наблюдения за деятельностью, относящейся к рыболовству, утвердила трехлетний проект по активизации такого сотрудничества, за который будут отвечать Соединенные Штаты. |
The new Criminal Code, which entered into force on 22 April 2009, retains the three-year statutory limitation on the offence of bribing a witness. |
Трехлетний срок давности по правонарушению, связанному с понуждением свидетелей к даче ложных показаний, сохранен и в новом Уголовном кодексе, вступившем в силу 22 апреля 2009 года. |
A three-year action plan has been formulated for the preservation of the Huhhud Epic of the Ifugaos, which was cited by UNESCO as one of the Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity. |
Был разработан трехлетний план с целью сохранения эпоса Хухуд народности ифугао, который был объявлен ЮНЕСКО одним из шедевров устного духовного наследия человечества. |
Taking into account the current stalemate, we are of the view that the recommendations adopted during those sessions should serve as a basis for the Commission's method of work during the forthcoming three-year cycle. |
С учетом нынешней тупиковой ситуации мы предлагаем взять за основу в работе Комиссии в предстоящий трехлетний период рекомендации, принятые на этих сессиях. |
With the encouragement and connections of executive producer Misha Kucherenko, he embarked on a three-year recording project of Russian romance and folk songs, called Heart on Snow. |
При поддержке исполнительного продюсера Миши Кучеренко он начал трехлетний проект записи русского романса и народной песни, названный Heart on Snow (Сердце на снегу). |
In 2008 the Main Automotive-Armored Tank Directorate of the Ministry of Defense of the Russian Federation signed a three-year contract with the company worth four billion rubles for the supply of maintenance shops. |
В частности, в 2014 году Главное автобронетанковое управление Министерства обороны РФ заключило трехлетний контракт на четыре миллиарда рублей с компанией на поставку мастерских технического обслуживания. |
These so-called "block grants" are fixed by acts of the Danish Parliament for three-year periods, and the amount is provided for annually in the Danish budget. |
Размеры этих так называемых "пакетных субсидий" устанавливаются на трехлетний период на основе принимаемых датским парламентом актов, а суммы ежегодных выплат определяются в бюджете Дании. |
In addition, the Government is in the process of undertaking a three-year mapping exercise of the country's mineral resources, with a view to generating increased revenues through the auctioning of mining rights. |
Кроме того, правительство разрабатывает трехлетний проект по картографированию районов месторождений минеральных ресурсов в стране с целью привлечения дополнительных поступлений за счет продажи на аукционах прав на их добычу. |
Recommendation 6 (b) suggested that the Board consider multi-year project approval for three-year periods for projects with a good track record with the Fund. |
Совету рекомендуется рассмотреть вопрос о переходе на трехлетний цикл утверждения субсидий для многолетних проектов, которые успешно сотрудничают с Фондом. |
Under section 43, paragraph 1, of the Penal Code, the prison sentences were suspended, with a three-year probationary period. |
В соответствии с пунктом 1 статьи 43 Уголовного кодекса исполнение этих приговоров к тюремному заключению было отсрочено и был назначен трехлетний испытательный срок. |
However, the three-year design phase included in the l0-year implementation plan from 2014 to 2023 was unduly prolonged: the construction and renovation phases could start on completion of the capital master plan. |
Вместе с тем трехлетний этап проектирования, предусмотренный в десятилетнем плане осуществления на 2014 - 2023 годы является неоправданно затянутым: строительные и ремонтные работы могут быть начаты сразу после завершения Генерального плана капитального ремонта. |
On July 30, 2010, the Council of Ministers approved the three-year plan for work "Freeing work to make jobs free" set up by the Minister Maurizio Sacconi, who identifies reconciliation policies as provisions in favour of women's employment. |
30 июля 2010 года Совет министров утвердил трехлетний план работы "Свободный график работы, чтобы трудиться свободно", подготовленный Министром Маурицио Саккони, в котором политика по достижению гендерной сбалансированности определяется как мера в интересах трудоустройства женщин. |
Since its creation in 1991, SID has developed a three-year educational project paying particular attention to the development of the creative skills of Students, certain that the cultural, social and economic growth of a community of people inevitably pass through its capacity to produce innovative ideas. |
С момента своего создания в 1991 году Итальянская Школа Дизайна установила трехлетний образовательный проект с особым упором на развитие творческих способностей учащихся, в надежде на то, что культурные, социальные и экономические возможности любого сообщества зависят от его способности творчески мыслить. |
On 28 June 2014, after Osasuna's relegation, Riera agreed to a three-year deal with Wigan Athletic of the Football League Championship, for a reported £2 million fee. |
28 июня 2014 года, после вылета Осасуны из Примеру, Риера заключил трехлетний контракт с английским клубом «Уиган Атлетик». выступавшим в Чемпионшипе, за 2 млн фунтов стерлингов. |
Indeed, its three-year plan for economic innovation, announced in February, aims to raise the female employment rate to 62% by 2017, through the provision of affordable, high-quality childcare facilities and expanded paid parental leave, among other measures. |
Действительно, трехлетний план экономических инноваций, опубликованный в феврале, направлен на увеличение коэффициента трудового участия женщин до 62% к 2017 году путем создания доступных и качественных условий по уходу за детьми, удлинения оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком и некоторых других мер. |
As a result, the failed three-year dialogue between the government of Andrés Pastrana, Uribe's predecessor, and FARC was buried in February 2002, with the conflict definitively internationalized through massive and indirect US intervention. |
В результате, безуспешный трехлетний диалог между правительством Андреса Пастраны - предшественника Урибе - и FARC был предан забвению в феврале 2002 года, и конфликт был явно интернационализирован путем широкого непрямого вмешательства США. |
The Rapporteur, whose three-year mandate with the Advisory Committee is coming to an end, hopes that the present report will provide the drafting group chaired by Mr. Seetulsingh with a solid basis for fulfilling its mission in a spirit of change and continuity. |
Докладчик, трехлетний мандат которого в Консультативном комитете заканчивается, выражает надежду на то, что настоящий доклад станет для Редакционной группы под председательством г-на Ситулсингха прочным фундаментом, позволяющим выполнить его миссию с учетом будущих изменений и в духе последовательности. |
The European Commission announced that it would follow up on SAFEMED through SAFEMED II, a three-year MEDA regional project funded by the European Union. |
Европейская комиссия объявила о том, что в развитие проекта СЕЙФМЕД она разработала СЕЙФМЕД II - трехлетний региональный проект в рамках программы МЕДА, который будет финансироваться ЕС. |
Female and male public sector employees enjoy 12 months unpaid parental leave and a three-year unpaid career break. |
Женщины и мужчины, работающие в государственном секторе, имеют право на 12-месячный неоплачиваемый отпуск по уходу за детьми и трехлетний неоплачиваемый отпуск с прерыванием трудового стажа. |
This three-year European Commission funded project aims to provide data on energetic and non-energetic mineral resources through an internet portal to support energy and minerals planning in Europe. |
Данный трехлетний проект, финансируемый Европейской комиссией, нацелен на получение данных об энергетических и неэнергетических минеральных ресурсах с использованием Интернет-портала в поддержку энергетического планирования и планирования минеральных ресурсов в Европе. |