| He proposed that a three-year limit, in accordance with current practice on the Rhine, should be established in the Agreement proper. | Он предложил установить в самом соглашении трехлетний период в соответствии с практикой, существующей в настоящее время на Рейне. |
| Appointed by the Government for a three-year mandate period (2001-2004). | Назначается правительством на трехлетний срок полномочий (2001 - 2004 годы). |
| The three-year framework is oriented in terms of preventing disease and risk factors for disease. | Трехлетний период работы ориентирован на предупреждение заболеваний и устранение факторов их риска. |
| However, upon further study, the Committee decided to retain the use of three-year averages. | Однако после дальнейшего изучения этого вопроса Комитет постановил продолжить использование средних показателей за трехлетний период. |
| The approach taken by UNIFEM was to set a three-year ceiling on approved programme budgets from regular resources and then calculate the operational reserve as one third of the three-year ceiling, adjusted for anticipated delivery rates. | Подход ЮНИФЕМ к расчету оперативного резерва заключался в том, чтобы установить трехлетний предельный уровень утвержденного бюджета по программам за счет регулярных ресурсов, а затем рассчитать оперативный резерв как одну треть от трехлетнего предельного уровня путем его корректировки с учетом предполагаемых темпов осуществления. |
| The Government has recently published several papers on the subject including a three-year action plan. | Правительство недавно опубликовало несколько документов по этому вопросу, включая трехлетний план действий. |
| A three-year average is recommended for most calculations since that period is the same as the UNDP planning horizon. | В большинстве расчетов рекомендуется использовать средние данные за трехлетний период, поскольку он равен продолжительности планового цикла ПРООН. |
| The International Atomic Energy Agency continued to implement its three-year nuclear security plan of activities. | Международное агентство по атомной энергии продолжало осуществлять свой трехлетний план мероприятий в области ядерной безопасности. |
| In 2012-2013, the three-year terms of the judges of the Tribunals will end. | В 2012 - 2013 годах закончится трехлетний срок работы судей трибуналов. |
| The Strategy is supported by a three-year implementation plan. | В целях поддержки этой стратегии принят трехлетний план ее осуществления. |
| This 2011 session, the last of the three-year cycle, is therefore critical in many ways. | Поэтому нынешняя сессия 2011 года, которая завершает трехлетний цикл, является крайне важной во многих отношениях. |
| Exceptionally, the implementing agency may agree to a two- or three-year repayment period. | В исключительном случае осуществляющее агентство может дать согласие на двух- или трехлетний период возмещения. |
| Led by professional facilitators, each group of women undertakes a three-year process. | Каждая группа женщин под руководством профессионального наставника проходит трехлетний курс. |
| It had adopted a three-year national human rights action plan and established the necessary policy framework and institutional mechanisms. | Оно приняло трехлетний национальный план действий в области прав человека и создало необходимые рамочные основы политики и институциональные механизмы. |
| Whereas Sri Lanka developed an overall three-year plan in April 2005, neither Indonesia nor Maldives drafted similar plans. | Если Шри-Ланка разработала общий трехлетний план в апреле 2005 года, то ни Индонезия, ни Мальдивские Острова подобных планов не подготовили. |
| The Disarmament Commission launched a new three-year cycle of deliberations in April 2009. | В апреле 2009 года Комиссия по разоружению начала новый трехлетний цикл обсуждений. |
| The Meeting launched a three-year workplan to secure the seabirds' future. | Совещанием был принят трехлетний план работы по обеспечению будущей безопасности морских птиц. |
| A three-year capacity-building project was jointly developed by the Provedor's Office of Timor-Leste, UNDP and OHCHR. | Совместными усилиями Бюро омбудсмена Тимора-Лешти, ПРООН и УВКПЧ был подготовлен трехлетний проект по наращиванию потенциала. |
| In 2007, the Inter-Agency Standing Committee (IASC) launched a three-year workplan to this effect. | В 2007 году Межучрежденческий постоянный комитет (МПК) издал трехлетний план работы в этой области. |
| The new laws and the three-year justice reform plan include key targets and associated timelines. | Новые законы и трехлетний план судебной реформы устанавливают основные контрольные показатели и соответствующие сроки их достижения. |
| In the light of its decision to adopt a three-year budget cycle, the Conference agreed to hold its tenth meeting in 2011. | В свете своего решения перейти на трехлетний бюджетный цикл Конференция постановила провести свое десятое совещание в 2011 году. |
| According to the provisions of the two resolutions we have just adopted, the three-year smooth transition period for the Maldives will begin today. | Согласно положениям двух резолюций, которые мы только что приняли, трехлетний период плавного перехода для Мальдивских Островов начнется уже сегодня. |
| It also reviewed a proposal for using three-year moving averages of MERs instead of yearly average of MERs. | Он также рассмотрел предложение об использовании вместо среднегодовой величины РВК скользящей средней величины РВК за трехлетний период. |
| A three-year agreement was concluded with the Government of South Africa in 2009. | В 2009 году с правительством Южной Африки было заключено соглашение на трехлетний период. |
| The equal pay settlement reached in 2002 outlined a three-year process to identify eligible employees, verify service, process payments and review disputed services. | В соответствии с заключенным в 2002 году соглашением о равной оплате труда устанавливается трехлетний срок, в течение которого предстоит выявить работников, отвечающих установленным критериям, осуществить проверку системы оказания услуг, проанализировать условия выплат и вызывающие разногласия случаи. |