The Board decided to recommend to the Secretary-General that Mr. T. Nakada, Mr. J. Král and Mr. H. Pérez Montas, be reappointed for three-year terms on the Committee of Actuaries, for service from 1 January 2003 to 31 December 2005. |
Краля и г-на Х. Переса Монтеса на трехлетний срок полномочий в составе Комитета актуариев с 1 января 2003 года по 31 декабря 2005 года. |
Two Baha'is who were serving a three-year sentence, Mansur Haddadan and Kamyar Ruhi, have been convicted of being active in the Baha'i community, of gathering for Baha'i meetings in a private house and of working against the security of the country. |
Два бехаиста, отбывающих трехлетний срок, Мансур Хаддадан и Камьяр Рухи, были осуждены за активное участие в жизни общины бехаистов, посещение их собраний в частном доме и совершение действий, подрывающих безопасность страны. |
In February 2011, an appeals court reduced her sentence to three years. She began her three-year prison term on 15 May 2011 after responding to a summons requiring her to report to Evin prison in Tehran. |
В феврале 2011 года апелляционный суд сократил ее наказание до трех лет. 15 мая 2011 года она начала отбывать свой трехлетний срок тюремного заключения, явившись по повестке в тегеранскую тюрьму в Эвине. |
As an alternative to the present approach, the Committee considered first averaging the GNI data for three-year and six-year periods and then running a single machine scale on the average, instead of running two separate machine scales for each period and averaging their results. |
В качестве альтернативы нынешнему подходу, предусматривающему составление двух отдельных машинных шкал за каждый период и усреднение их результатов, Комитет рассмотрел возможность сначала вывести средние значения данных о ВНД за трехлетний и шестилетний периоды, а затем составить на основе средних показателей единую машинную шкалу. |
USAID's Capital Development Initiative Program (CDI) was a three-year, US$ 2.3-million contract designed to promote privatization, the development of market economies, and the establishment of democracies in several central and east European countries. |
Программа мер в области капитального развития (МКР) АМР США представляет собой трехлетний контракт на сумму 2,3 млн. долл. США, предназначенный для стимулирования приватизации, развития рыночной экономики и создания демократического общества в ряде стран центральной и восточной Европы. |
In paragraph 5 of its decision 94/28, the Board noted with concern the overcommitment and overexpenditure in the RFA and requested that a three-year plan on the utilization of the reserve be presented to the Board at its current session 1995. |
Совет в пункте 5 своего решения 94/28 с озабоченностью отметил завышенные обязательства и перерасход средств в Резерве для размещения персонала на местах и просил представить ему на его текущей сессии 1995 года трехлетний план использования средств Резерва. |
After lengthy deliberation, counter-flow cycle traffic on one-way streets will now be permitted - for a three-year trial period. For safety reasons, |
После долгих размышлений в порядке эксперимента на трехлетний период было принято решение разрешить встречное велосипедное движение на дорогах с односторонним движением. |
The approved budget for UNMISS for the period 2011/12 (A/66/532) set out a three-year vision for the Mission's strategic priorities and a sequenced implementation approach based on long-term planning assumptions. |
В утвержденном бюджете МООНЮС на 2011/12 год (А/66/532) с учетом предположений, положенных в основу долгосрочного планирования, были изложены стратегические приоритеты Миссии на трехлетний период и поэтапный подход к решению поставленных задач. |
A 2005 International Monetary Fund (IMF) report noted that in 2003, the IMF's Executive Board approved a three-year Poverty Reduction and Growth Facility arrangement for Senegal covering 2003 - 05 to support implementation of the Government's PRSP. |
В докладе Международного валютного фонда (МВФ) за 2005 год отмечалось, что в 2003 году Совет управляющих МВФ утвердил трехлетний план действий по сокращению масштабов нищеты и поощрению экономического роста в Сенегале на 20032005 годы в целях поддержки осуществления принятого правительством ДССН20. |
The Canadian, Chinese and French co-chairs presented a three-year work plan to the first plenary meeting of the Action Team for approval. |
На первом пленарном совещании Инициативной группы сопредседатели представили на утверждение трехлетний план работы, составленный с учетом указаний Научно-технического подкомитета и предусматривающий поэтапный подход к выполнению мандата Инициативной группы. |
He had reappointed Mr. Pardo and Mr. Ngqula for three-year terms and intended to appoint Mr. Pictet and Ms. Beschloss as ad hoc members for 2007. |
Он вновь назначил г-на Пардо и г-на Нггулу на трехлетний срок полномочий, а также он намеревается назначить г-на Пикте и г-жу Бешлосс в качестве временных членов на 2007 год. |
Local leaders and authorities will also be sensitized to the importance of implementing laws and policies, resulting in a three-year plan of action for stakeholders at the district level; |
Будет также проводиться информационная работа среди местных лидеров и представителей власти с целью обратить их внимание на важность осуществления законов и политики, по итогам которой будет разработан трехлетний план действий для заинтересованных сторон на окружном уровне; |
In the period 2008 - 2010, a set of three-year priority government measures were put into effect in the framework of the Second Decade. The next measures will be implemented by 2014, when the Second Decade comes to a close. |
В 2008-2010 годах был реализован трехлетний правительственный Комплекс первоочередных мер в рамках Второго десятилетия, а в настоящее время реализуется очередной - до 2014 г., т.е. года завершения Второго Международного десятилетия коренных народов мира. |
Given the framework's three-year time span, monitoring and evaluation activities are of critical importance in terms of assessing progress and reviewing results and outcomes. Suggestions of elements that might be included in monitoring and evaluation activities follow. |
Поскольку осуществление этих рамок рассчитано на трехлетний период, деятельность в области контроля и оценки имеет принципиальное значение для анализа элементы, которые могут быть включены в деятельность в области контроля и оценки. |
With the announcement commenced a three-year developmental period for First Nation and Inuit communities to carry out planning activities to enable access of home and community services by the majority of First Nation and Inuit communities. |
После этого начался трехлетний период разработки и планирования общинами исконных народов и инуитов мероприятий по обеспечению большинством общин исконных народов и инуитов ухода за нуждающимися лицами на дому и в общинных центрах. |
I. Background 4. Since updating its Policy on Gender Equality and the Empowerment of Girls and Women in May 2010, UNICEF has been implementing a three-year SPAP on gender equality based on the policy. |
С момента обновления в мае 2010 года своей Политики по обеспечению гендерного равенства и расширению прав и возможностей девочек и женщин ЮНИСЕФ осуществляет основанный на этой политике трехлетний Стратегический приоритетный план действий (СППД) по обеспечению гендерного равенства. |
AIHRC has developed a three-year action plan on the protection and promotion of the rights of persons with disabilities which includes capacity-building, data collection, and public awareness and advocacy programmes aimed at enhancing the rights of the disabled. |
Афганская независимая комиссия по правам человека разработала трехлетний план действий по защите и поощрению прав инвалидов, который включает укрепление потенциала, сбор данных и агитационно-пропагандистские программы, направленные на укрепление прав инвалидов. |
The new strategic business plan should be a performance-based, three-year plan that includes priorities for action to maximize results and impacts on the ground and to fulfil the mission of the GEF to achieve global environmental benefits in its focal areas. |
Новый стратегический план деятельности должен представлять собой нацеленный на достижение конкретных результатов трехлетний план, включая приоритетные действия по достижению максимальных результатов и воздействия на местах, и на выполнение основной цели ГЭФ, предусматривающей достижение глобальных экологических преимуществ на основных направлениях его работы. |
The first three-year plan, which was initially intended to cover 2001-2003, was finally postponed to the period 2003-2005; |
Первый трехлетний план, первоначально принятый на период 2001 - 2003 годов, был затем перенесен на 2003 - 2005 годы; |
B. Three-year rolling cycle |
В. Трехлетний скользящий цикл |
The Three-Year Interim Plan, 2007/08-2009/10 (the TYIP) has set Nepal's long-term vision on human rights as to build an inclusive, just and prosperous nation based on human rights culture. |
Промежуточный трехлетний план (ПТЛП) на 2007/08 - 2009/10 годы определяет в качестве долгосрочной цели Непала в сфере прав человека построение открытого для всех, справедливого и процветающего общества, зиждущегося на культуре прав человека. |
The current Three-Year Plan (2010/11-2012/13) aimed to eliminate discrimination and violence of all types against women, envisaged their representation in the State apparatus passing the 33 per cent mark, and emphasized the strengthening of gender mainstreaming in all aspects of development and governance. |
Нынешний Трехлетний план (2010/2011 - 2012/2013 годы) нацелен на ликвидацию всех видов дискриминации и насилия в отношении женщин, предусматривает выход на более чем 33-процентный уровень представленности женщин в государственном аппарате и подчеркивает важность укрепления учета гендерных аспектов во всех процессах развития и управления. |
a/ Three-year average, 2005/06 - 2007/08 of net imports of cocoa beans plus gross imports of cocoa products converted to beans equivalent using the following conversion factors: cocoa butter 1.33; cocoa powder and cake 1.18; cocoa paste/liquor 1.25. |
а/ Среднегодовой объем за трехлетний период 2005/06-2007/08 годов чистого импорта какао-бобов плюс совокупного импорта какао-продуктов в пересчете на какао-бобы с использованием следующих коэффициентов пересчета: какао-масло - 1,33; какао-порошок и какао-жмых - 1,18; какао-масса/какао тертое - 1,25. |
It was quite possible that the 3 per cent trigger for the United States dollar track would not be reached by December 1998, resulting in a three-year waiting period for an adjustment that would only be due effective 1 April 2000. |
Вполне вероятно, что к декабрю 1998 года этот триггерный 3-процентный показатель, установленный применительно к пенсиям, исчисленным в долларах США, не будет достигнут, в результате чего трехлетний период ожидания очередной корректировки начнется лишь с 1 апреля 2000 года. |
Using three-year average data, the poverty rate for American Indians in 2002-2004 was 19.2 percent for the AIAN alone or in combination population and 24.3 percent for the AIAN alone population, down from 27.6 for the AIAN population in 1989. |
Если руководствоваться средними данными за трехлетний период, уровень бедности среди американских индейцев в 2002-2004 годах составлял 19,2% для чистокровных или смешанных АИКЖА и 24,3% для чистокровных АИКЖА. |