Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Мышление

Примеры в контексте "Thought - Мышление"

Примеры: Thought - Мышление
Ms. Rice (United States of America) said that coping with common global challenges would require thought and innovation from the Secretariat, under strong leadership from the Secretary-General, and sustained commitment from the Member States. Г-жа Райс (Соединенные Штаты Америки) говорит, что для того, чтобы справляться с общими глобальными проблемами, нужны мышление и новаторство со стороны Секретариата под твердым руководством Генерального секретаря и постоянная приверженность государств-членов.
To stimulate the independence of free individual thought and action of pupils during the application of teaching and educative plan, in and out of the classroom; поощрять свободное творческое мышление и независимую инициативу учащихся в ходе осуществления плана учебно-воспитательной работы в классе и на внеклассной основе;
Constructive dialogue should be encouraged at the regional and international levels, thus contributing to the exchange of experiences, the stimulation of new thought, and the better mobilization of resources and technical means to support the coordinated implementation of development strategies at the national level. Следует поощрят конструктивный диалог на региональном и международном уровнях, тем самым способствуя обмену опытом, стимулируя новое мышление и боле эффективную мобилизацию ресурсов и технических средств с целью поддержки координированного выполнения стратегий развития на национальном уровне.
His essay "The Derrida Virus" argues that the ideas of the French philosopher Jacques Derrida, applied in an uncritical way, effectively form an information "virus" that dismantles logical thought and knowledge. В статье «Вирус Деррида» он заявляет, что если слепо принимать на веру идеи французского философа Жака Деррида (Jacques Derrida), то они станут плодородной почвой для «вируса», который уничтожает знания и нарушает логическое мышление.
Religion, thought, conscience and belief may, and can, contribute to fulfilling women's and men's moral, ethical and spiritual needs and to realizing their full potential in society. Религия, мышление, сознание и вера могут и способны внести свой вклад в удовлетворение моральных, этических и духовных потребностей женщин и мужчин и реализацию в полном объеме их потенциала в обществе.
Imagine the impact it would have on everything, on our research, our experiments, everything we thought we knew. Представь, какое бы влияние это оказало на всё: на наши исследования, наши эксперименты, мышление и знания.
His book Evolution of the protoplanetary cloud and formation of the Earth and the planets, which was translated to English in 1972, had a long-lasting effect on the way scientists thought about the formation of the planets. Его книга Эволюция допланетного облака и образование Земли и планет, переведенная на английский в 1972, произвела долговременный эффект на научное мышление о формировании планет.
The human mode of being characterises human attitudes to the past and human interaction with the past, since the past (in forms language, thought, logic etc.), in contrast to what has happened in the past, always is in the present. Способ бытия человека характеризует его отношение к прошлому, его взаимодействие с прошлым, поскольку прошлое (язык, мышление, логика и т. д.), в отличие от прошедшего, всегда присутствует в настоящем.
Lerner and Tetlock say that when people expect to justify their position to others whose views they already know, they will tend to adopt a similar position to those people, and then use confirmatory thought to bolster their own credibility. Лернер и Тетлок считают, что когда люди ожидают, что им потребуется обосновать свою позицию другим людям, чья позиция им уже известна, они имеют тенденцию принимать позицию, похожую на позицию этих людей, а затем используют подтверждающее мышление для усиления собственной позиции.
Likewise, to understand thought, it is not enough to understand "analysis" and "common sense," or "free association" and "dreaming." Так и с мышлением: чтобы понять мышление недостаточно только понимание «анализа» и «здравого смысла» или «спонтанных ассоциаций» и «сновидений».
Hannah Arendt Prize for Political Thought, Bremen, Germany, 2005 Премия им. Ханны Арендт «За политическое мышление», Бремен, Германия, 2005 год
The most important event for the dissemination of Whorf's ideas to a larger public was the publication in 1956 of his major writings on the topic of linguistic relativity in a single volume titled Language, Thought and Reality. Самым важным событием для распространения идей Уорфа среди широкой публики была публикация в 1956 году его главных работ о лингвистическом релятивизме в одном томе, озаглавленном «Язык, мышление и реальность».
His most important book, Denken und Wirklichkeit: Versuch einer Erneuerung der kritischen Philosophie (Thought and Reality: Attempt at a Renewal of Critical Philosophy) was published in 1873. Его первую важную книгу «Мышление и реальность: попытка обновления критической философии» (нем. Denken und Wirklichkeit: Versuch einer Erneuerung der kritischen Philosophie) опубликовали в 1873 году.
Well, young man's had an original thought. У нашего мальчика оригинальное мышление.
He's had an original thought. У нашего мальчика оригинальное мышление.
Where was rational thought? Где было рациональное мышление?
I'm going to keep a happy thought and assume this is just a negotiating tactic. И сохраняю позетивное мышление, примите это как тактику переговоров.
What distinguishes our species is thought. От всех остальных видов нас отличает мышление.
The areas that relate to emotion... are being commandeered to make room for more logical thought. Области, отвечающие за эмоции... угнетаются, чтобы развить логическое мышление.
Many believed religion had been used as a source of conflict since time eternal, and that logical, rational thought was the way forward for mankind. Многие считали, что религия служит источником конфликтов, и что лишь логичное, рациональное мышление будет вести человечество вперед.
The pieces in the collection have been chosen to provoke thought and dialogue around some of the most difficult issues around AIDS. Работы, включенные в эту коллекцию, отбирались таким образом, чтобы они стимулировали мышление и диалог по некоторым наиболее трудным вопросам, касающимся СПИДа.
Block thought persists in part because its critics on each side are unknown to those on the other side. Блокированное мышление продолжает свое существование отчасти по причине того, что его критики с обеих сторон не знают друг друга.
But where it exists, it is unmistakeable, permeating thought and action, its effects observable. Но в перенявших ее странах она узнается безошибочно, окрашивая собой мышление и действия и приводя к конкретным результатам.
Such goals are attainable only when teaching includes critical thought and analytic learning, thereby encouraging debate, stressing the complexity of history and enabling a comparative and multiperspective approach. Подобные цели могут быть достигнуты только тогда, когда в рамках обучения присутствуют критическое мышление и изучение на основе анализа, внимание учащихся обращается на комплексный характер истории и возможность применения сравнительного подхода, отражающего различные точки зрения.
Experimental research suggests that this linguistic influence on thought diminishes over time, as when speakers of one language are exposed to another. Но также экспериментальные исследования позволяют предположить, что это лингвистическое влияние на мышление продолжается недолго и быстро исчезает после того, как носители одного языка погружаются в среду другого.