Английский - русский
Перевод слова Thank
Вариант перевода Благодарны

Примеры в контексте "Thank - Благодарны"

Примеры: Thank - Благодарны
Your hands will thank me. Твои руки будут мне благодарны.
We thank them all. Мы всем им благодарны.
We thank him very much. Мы ему искренне благодарны.
We thank all of them. Мы всем им благодарны.
We thank the Council for the courtesy of listening to the non-members first. Мы благодарны Совету за то, что он любезно согласился выслушать сначала государства, не являющиеся его членами.
You should thank me for not drawing the lady and respecting the canons. Вы должны быть мне благодарны, что я не нарисовал эту даму.
Bernard Kouchner, in Kosovo, has demonstrated that magnificently, and we thank him. Бернар Кушнер в Косово великолепно продемонстрировал это, и мы благодарны ему за это. Председатель: Следующий оратор в моем списке - представитель Австрии.
We thank all users who have voted in our favour there, even though we were lazy enough to not even advertise the voting here. Мы благодарны всем, кто голосовал за нас там, несмотря на то, что мы не сообщали об этом голосовании на нашем сайте.
We thank Tsutomu Shimomura for appearing before the committee today. Мы благодарны господину Шимомура, что он согласился выступить здесь.
We thank the members of the Mechanism, under the able leadership of Ambassador Larraín, for their outstanding report and contributions. Мы благодарны членам Механизма, функционирующего под умелым руководством посла Ларраина, за подготовленный ими важный доклад и за их усилия.
We thank him in particular for his statesmanship, sterling guidance and effective organization during the difficult times of the fifty-fourth session. Мы благодарны ему за его исключительно серьезный подход к выполнению своих обязанностей, блестящее руководство и эффективную организацию в сложные периоды работы пятьдесят четвертой сессии.
We thank the eath who feeds us, the sun who warms us, and the fields which remind us of the green grass at home. Мы благодарны нашей новой земле, которая нас кормит, и солнцу, которое нас греет, и светлым полям, которые напоминают нам траву у нашего дома.
We also thank Mr. Dieter Schoene, Senior Officer for Forests and Climate Change, Forestry Department, FAO, for his review of the section on climate change policy. Мы также благодарны г-ну Дитеру Шоэне, старшему эксперту по проблематике лесов и изменения климата, Департамент лесного хозяйства, ФАО, за подготовку раздела, посвященного политике борьбы с изменением климата.
We're just here to help you thank them. Чем взаимно должны быть благодарны им за все.
We also thank the government of Argentina, which organized the second meeting of the intergovernmental group of experts, and other countries which contributed to the work on the convention at different stages. Мы также благодарны правительству Аргентины за организацию второй встречи межправительственной группы экспертов, а также другим странам, которые способствовали работе над конвенцией на различных этапах. Председатель: Председатель Специального комитета по разработке конвенции против транснациональной организованной преступности обратился с просьбой еще раз предоставить ему слово.
I think that really is due to the inspired and inspiring leadership of Ambassador Jazairy in helping us to overcome an obstacle that had so long seemed insurmountable, and we certainly cannot thank Ambassador Jazairy enough for his achievement. Я думаю, что это действительно произошло благодаря вдохновляющему и воодушевляющему руководству посла Джазайри, помогавшему нам преодолеть препятствие, которое так долго казалось непреодолимым, и мы определенно как нельзя больше благодарны послу Джазайри за его достижение.
Mr. Ople (Philippines): We thank both the Security Council for the timely submission of its annual report to the General Assembly and the President of the Security Council, the Permanent Representative of Chile, for his presentation of the report. Г-н Опле (Филиппины) (говорит по-английски): Мы благодарны Совету Безопасности за своевременное представление его ежегодного доклада Генеральной Ассамблее и Председателю Совета Безопасности, Постоянному представителю Чили, за его выступление в связи с внесением доклада на рассмотрение.