Английский - русский
Перевод слова Thank
Вариант перевода Благодарны

Примеры в контексте "Thank - Благодарны"

Примеры: Thank - Благодарны
We thank them and reaffirm our support for their efforts. Мы благодарны им и хотим подтвердить нашу поддержку их усилий.
We also thank the other interested delegations which have been closely involved in the drafting of this resolution. Мы также благодарны другим заинтересованным делегациям, которые принимали активное участие в подготовке этого проекта резолюции.
My country has always advocated multilateralism in international negotiations and we thank the sponsors of the draft resolution for reaffirming that principle. Моя страна всегда выступала за многосторонность в международных переговорах, и мы благодарны авторам проекта резолюции за то, что они подтвердили этот принцип.
We thank the members of the Council for the report. Мы благодарны членам Совета за доклад.
We also thank him for his report on the precarious situation in Darfur. Мы также благодарны ему за доклад о тяжелом положении в Дарфуре.
We thank them for upholding truth and objectivity. Мы благодарны им за честность и объективность.
We thank the Secretary-General for his very focused statement this morning on conflict prevention, in which he made some very clear and concrete recommendations. Мы благодарны Генеральному секретарю за его целенаправленное заявление, с которым он выступил сегодня по вопросу о предотвращении вооруженных конфликтов и в котором он представил несколько достаточно четких и конкретных рекомендаций.
We thank the members of the Panel for the dedication and courage with which they have fulfilled their responsibilities. Мы благодарны членам Группы за самоотверженность и мужество, проявленные ими при выполнении возложенных на них функций.
We thank him for his briefing and for the material that he made available to us. Мы благодарны ему за проведенный брифинг и за предоставленные нам материалы.
We thank Mr. Guéhenno for the comments he has just provided on practical measures to that end. Мы благодарны гну Геэнно за только что сделанные им замечания о практических мерах, принимаемых в этой связи.
We also thank Alhaji Babah Sawaneh for his moving personal account of the life of a child soldier in Sierra Leone. Мы также благодарны Альхаджи Бабе Саване за его трогательный рассказ о его жизни ребенка-солдата в Сьерра-Леоне.
We thank Lord Ashdown and Foreign Minister Ivanić for their briefings to the Council on developments in Bosnia and Herzegovina. Мы благодарны лорду Ашдауну и министру иностранных дел Иваничу за проведенные ими в Совете брифинги о развитии событий в Боснии и Герцеговине.
We thank her for her readiness to continue to serve the international community and refugees throughout the world. Мы благодарны ей за ее готовность продолжить свою деятельность в интересах международного сообщества и беженцев во всех регионах мира.
We especially thank our citizens for their patience and support towards our development endeavours. Мы особенно благодарны нашим гражданам за проявленное ими терпение и поддержку наших усилий в области развития.
Daily they are quietly pursuing peace, and for that we thank them. Изо дня в день они незаметно работают на благо мира, и мы благодарны им за это.
We have carefully listened to the two briefings by coalition members, and we sincerely thank them. Мы внимательно выслушали два брифинга членов коалиции, и мы искренне благодарны им.
We thank them very much. Their services and support are always appreciated. Мы очень благодарны им. Мы, как всегда, высоко ценим их услуги и поддержку.
We specially thank UNESCO, the lead agency which has carried out programmes to promote the idea worldwide. Мы особенно благодарны ЮНЕСКО, ведущему учреждению, которое осуществляет программы по содействию этой идее во всем мире.
We welcome the continuity of this reform process in the person of Ambassador Tanin, whom we thank for his valuable leadership. Продолжение реформы мы приветствуем в лице посла Танина, которому благодарны за его умелое руководство.
We thank UNMIS and Special Representative of the Secretary-General Haile Menkerios for their tireless efforts in this regard. Мы благодарны МООНВС и Специальному представителю Генерального секретаря Хайле Менкериосу за их неустанные усилия в этой связи.
We thank the Security Council and the Secretary-General himself for his good offices. Мы благодарны Совету Безопасности и лично Генеральному секретарю за его добрые услуги.
While we thank all those who have helped, much still remains to be done. Мы благодарны всем, кто оказал помощь этой стране, однако многое еще предстоит сделать.
We also thank Japan and Brazil for their initiative in pursuing issues relevant to Volunteers throughout the United Nations. Мы также благодарны Японии и Бразилии за их инициативную работу по актуальным для всей системы Организации Объединенных Наций вопросам добровольчества.
We thank all of those who have firmly supported Honduras, because that has benefited our people directly. Мы благодарны всем тем, кто твердо поддерживает Гондурас, поскольку эта поддержка приносит непосредственную пользу нашему народу.
We thank the world community for their great contribution to the anti-apartheid struggle. «Мы благодарны международному сообществу за его огромный вклад в борьбу с апартеидом.