Английский - русский
Перевод слова Territorial
Вариант перевода Территориальный

Примеры в контексте "Territorial - Территориальный"

Примеры: Territorial - Территориальный
The territorial dispute with Lebanon has ended and has been acknowledged so by the United Nations. Завершен территориальный спор с Ливаном, и это получило признание со стороны Организации Объединенных Наций.
Although less common than the previous two approaches, certain instruments adopt a territorial approach to the payment of disaster relief costs. Менее распространенным, нежели рассмотренные два подхода, является применяемый в некоторых нормативных актах территориальный подход к оплате расходов на экстренную помощь при бедствиях.
Spain's territorial sovereignty claim over Gibraltar was a totally different and separate issue from the decolonization issue. Притязания Испании на территориальный суверенитет над Гибралтаром являются совершенно другим вопросом, отдельным от вопроса деколонизации.
There is, of course, a territorial dimension to our dispute. Разумеется, в нашем споре имеет место и территориальный аспект.
Under customary international law, the coastal State enjoys full territorial sovereignty over its internal waters. Согласно обычному международному праву, прибрежное государство имеет абсолютный территориальный суверенитет над своими внутренними водами.
I condemn cross-border attacks and urge both countries to respect each other's territorial sovereignty and implement existing agreements of non-aggression. Я осуждаю трансграничные нападения и обращаюсь к обеим странам с настоятельным призывом уважать территориальный суверенитет друг друга и соблюдать существующее соглашение о ненападении.
However, the territorial dispute between Sierra Leone and Guinea over the border town of Yenga is still not settled. Тем не менее до сих пор не удалось урегулировать территориальный спор между Сьерра-Леоной и Гвинеей вокруг пограничного города Йенга.
I. Brownlie notes that "at least as a presumption, jurisdiction is territorial". Следуя Я. Броунли, «по крайней мере в качестве презумпции... юрисдикция имеет территориальный характер».
They have a proper military structure and hierarchy, and are able to exercise territorial control. Эти группы обладают подлинно военной структурой и субординацией, а также возможностями осуществлять территориальный контроль.
Moreover, States should recognize that territorial sovereignty should never be a permanent obstacle to migration when it has been determined that international migration is an appropriate coping mechanism. Кроме того, государствам следует признать, что территориальный суверенитет никогда не должен становиться непреодолимым препятствием для миграции в ситуациях, когда было установлено, что международная миграция является приемлемым механизмом решения проблем.
French Polynesia's health-care facilities include a territorial hospital centre, a psychiatric hospital, 6 general hospitals and 22 medical centres and urban or rural clinics. Инфраструктура здравоохранения Французской Полинезии включает один территориальный больничный центр, одну психиатрическую больницу, шесть больниц общего профиля и двадцать два городских и сельских медицинских центра и диспансера.
Much had changed since the 2012 referendum, when 54 per cent of Puerto Rican voters had rejected the current territorial status. Многое изменилось со времени проведения референдума 2012 года, в ходе которого 54 процента пуэрто-риканских избирателей отвергли нынешний территориальный статус.
Hungary commended Cyprus for its efforts to advance human rights despite the economic crisis and the continued political and territorial division of the island. Венгрия с удовлетворением отметила усилия Кипра по обеспечению осуществления прав человека, несмотря на кризис в экономике и сохраняющийся политический и территориальный раздел острова.
The number of regional Advisory Boards for Ethnic Relations was increased from four to seven, with a corresponding reduction in their territorial coverage. Число региональных консультативных советов по межэтническим отношениям было увеличено с четырех до семи и, соответственно, был сужен их территориальный охват.
This concept constitutes the "nexus" of military justice, particularly as regards field operations, when the territorial court cannot exercise its jurisdiction. Это понятие представляет собой "ось" военного правосудия, когда речь идет, в частности, о полевых операциях, когда территориальный судья не может осуществлять свои полномочия.
Of course, the difficulties in accommodating the concept of liability with other well-established concepts of international law, such as domestic jurisdiction and territorial sovereignty, should also not be ignored. Разумеется, не следует также игнорировать трудности согласования концепции ответственности с другими давно установившимися международно-правовыми концепциями, такими как национальная юрисдикция и территориальный суверенитет.
Oscar Robertson from the University of Cincinnati was selected before the draft as Cincinnati Royals' territorial pick. Оскар Робертсон из университета Цинциннати был выбран перед драфтом клубом «Цинциннати Роялз» как территориальный выбор.
In 1956, Heinsohn was chosen as the Boston Celtics 'regional', or 'territorial', draft pick. В 1956 году он был выбран «Бостон Селтикс» как территориальный выбор на драфте.
Cavero had been appointed only three months before; he had arrived in Quito tasked among other things with seeking to resolve the territorial dispute. Каверо был назначен только три месяца назад; он прибыл в Кито, где, среди прочего, ему было поручено решить территориальный спор.
However the 'territorial principle' was one of the cornerstones of the ideology of "Soviet nationalism" which applied also to the history. Однако «территориальный принцип» был одним из основополагающих для идеологии «советского национализма», распространяясь также на историю.
Terrorism, ethnic cleansing and territorial expansionism in regard to age-old Azerbaijani territories; терроризм, "этническая чистка" и территориальный экспансионизм в отношении исконно азербайджанских территорий;
It missed the opportunity to grasp the necessary changes in the territorial status quo that prevailed up until that time and to assume a meaningful role in their management. Оно не воспользовалось возможностью внести необходимые изменения в территориальный статус-кво, существовавший до того момента, и взять на себя целенаправленное руководство этими изменениями.
Rather, it is an exercise directed at forcing them to accept the Contact Group territorial arrangement for the Republic of Bosnia and Herzegovina. Скорее это мера, направленная на то, чтобы заставить их принять территориальный план, предложенный Контактной группой для Республики Боснии и Герцеговины.
Agreement on Normalization of Relations and the territorial dispute over Prevlaka Соглашение о нормализации отношений и территориальный спор, связанный с Превлакским полуостровом
For Croatia, it is a security issue, whereas the Federal Republic of Yugoslavia regards it as a territorial issue. С точки зрения Хорватии, речь идет о проблеме безопасности, в то время как Союзная Республика Югославия видит в нем территориальный вопрос.